13:51 Feb 18, 2015 |
|
Polish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / prawo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Propozycje wstępne |
|
43 mins |
Reference: Propozycje wstępne Reference information: Verantwortlichkeit der Vorstandsmitglieder fuer Verbindlichkeiten/ Verpflichtungen der/von Kapitalgesellschaften LUB: Verantwortlichkeit der Vorstandsmitglieder fuer Verbindlichkeiten/ Verpflichtungen der/von Aktiengesellschaften Przykłady kontekstowe: Vor diesem Hintergrund stellt sich die Verpflichtung von Kapitalgesellschaften & Co. zur Rechnungslegung nach den für Kapitalgesellschaften geltenden ... http://www.iww.de/gstb/archiv/gesetzgebung-das-kapitalgesell... Offenlegung, Gültigkeit der Verpflichtungen und Nichtigkeit der Kapitalgesellschaften: erste Richtlinie http://europa.eu/legislation_summaries/other/l26003_de.htm VERPFLICHTUNGEN VERSUS VERBINDLICHKEITEN – por: Wirtschaftslexikon Verbindlichkeiten sind Verpflichtungen, die auf der Passivseite der Bilanz gezeigt werden http://www.wirtschaftslexikon24.com/d/verbindlichkeiten/verb... PART II – Kapitalgesellschaften VERSUS Aktiengesellschaften |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.