20:10 Feb 17, 2015 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karol Kawczyński Poland Local time: 13:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | orzeczenie (sądowe), wyrok (sądu); tytuł egzekucyjny |
| ||
3 | sądowy nakaz zapłaty |
|
orzeczenie (sądowe), wyrok (sądu); tytuł egzekucyjny Explanation: 4. Post Judgment Interest. Any judgment obtained for sums due hereunder or under the Loan Documents will accrue interest at the Default Rate until paid. (...) JUDGMENT SHALL BECOME A LIEN ON ALL REAL PROPERTY OF BORROWER IN THE COUNTY WHERE SUCH JUDGMENT IS ENTERED. http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/721237/00010214080150... to enter judgement: złożyć wniosek o nadanie wyrokowi/orzeczeniu klauzuli wykonalności www.proz.com/kudoz/3615787 ...tytuły wykonawcze cywilne, którymi są tytuły egzekucyjne zaopatrzone przez sąd w klauzulę wykonalności (art. 776 k.p.c.) https://pl.wikipedia.org/wiki/Tytuł_wykonawczy Tytuł egzekucyjny – orzeczenie sądowe lub inny dokument urzędowy stwierdzający: istnienie i treść roszczenia wierzyciela, a tym samym istnienie i treść zobowiązania dłużnika. Tytuł egzekucyjny w sposób wyraźny i jednoznaczny określa ponadto, kto jest wierzycielem, a kto dłużnikiem. Tytuł egzekucyjny, po nadaniu mu przez właściwy sąd klauzuli wykonalności, staje się tytułem wykonawczym, który stanowi podstawę do wszczęcia i prowadzenia egzekucji w trybie przepisów o postępowaniu egzekucyjnym. https://pl.wikipedia.org/wiki/Tytuł_egzekucyjny |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sądowy nakaz zapłaty Explanation: propozycja -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2015-02-18 16:22:23 GMT) -------------------------------------------------- Być może chodzi o zasądzenie spłaty kwoty głównej wraz z odsetkami naliczanymi według takiej a nie innej stopy procentowej, ale niewykluczone, że mogło dojść do omyłkowego powtórzenia. Warto upewnić się u klienta. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.