Tucked up

Italian translation: retratto (ventre) - poco pronunciati (fianchi)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tucked up
Italian translation:retratto (ventre) - poco pronunciati (fianchi)
Entered by: AdamiAkaPataflo

10:39 Feb 17, 2015
English to Italian translations [PRO]
Other / underline and belly position
English term or phrase: Tucked up
Riferito a fianchi e ventre in cane

Tucked up but not excessively so
nascosti, coperti, protetti, raccolti

credo vogliano dire che devono essere vicini ma non troppo, userei "racolti" può andare bene?
grazie
MaMa3
Italy
Local time: 10:08
retratto (ventre) - poco pronunciati (fianchi)
Explanation:
Segugio finlandese: Razza- Carattere - Cuccioli ... - Cani.com
Ritratto: Il Posavatz - Sabine Middelhaufe
www.sabinemiddelhaufeshundundnatur.net/.../port_...
Diese Seite übersetzen
Cane di taglia media, ma robusto e di ottima costruzione, il Posavatz è ... Ventre retratto e fianchi poco pronunciati; la coda prolunga la linea del dorso ed è ...
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 10:08
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3retratto (ventre) - poco pronunciati (fianchi)
AdamiAkaPataflo


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
tucked up
retratto (ventre) - poco pronunciati (fianchi)


Explanation:
Segugio finlandese: Razza- Carattere - Cuccioli ... - Cani.com
Ritratto: Il Posavatz - Sabine Middelhaufe
www.sabinemiddelhaufeshundundnatur.net/.../port_...
Diese Seite übersetzen
Cane di taglia media, ma robusto e di ottima costruzione, il Posavatz è ... Ventre retratto e fianchi poco pronunciati; la coda prolunga la linea del dorso ed è ...


AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 10:08
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 294
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato
45 mins
  -> wuff! :-)))

agree  Lisa Jane: brava!
2 hrs
  -> ultra-gentile! (e brava pure tu ;-)))

agree  Fabrizio Zambuto
7 hrs
  -> grazie, chupi'! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search