entrar en Concurso de Acreedores

Italian translation: aprire/avviare una procedura concorsuale

21:53 Feb 16, 2015
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Law (general) / Corrispondenza aziendale
Spanish term or phrase: entrar en Concurso de Acreedores
Cuando desgraciadamente tuvimos que tomar la decisión de entrar en Concurso de Acreedores...

Quando sfortunatamente abbiamo dovuto prendere la decisione di aprire un Concorso di creditori

non mi è chiaro il senso di entrar.
Laura Teodori
Italy
Local time: 09:10
Italian translation:aprire/avviare una procedura concorsuale
Explanation:
Prima all'intervento del 2003, i procedimenti concorsuali si suddividevano in "quiebra", ovvero la procedura di liquidazione del patrimonio; "suspension de pagos", ovvero la procedura conservativa, entrambe riservate agli imprenditori commerciali;
"concurso de acreedores" e la "quita y espera", riservati alle persone fisiche.

Nel 2003, sono state abrogate le differenti tipologie di procedure, prevedendo l’unico procedimento del "Concurso", che si applica in caso di insolvenza, tanto all'imprenditore e all'impresa quanto alla persona fisica, e che dopo lo svolgimento di una fase comune, può prevedere l'adozione tanto di soluzioni liquidatorie (artt. 142-162) quanto di soluzioni conservative (art. 92 e ss.). Il "concurso" può essere volontario, se si apre a richiesta del debitore, o necessario, se si apre su ricorso dei creditori. Come precedentemente accennato, il presupposto oggettivo di applicazione della legge spagnola va individuato esclusivamente nello stato di insolvenza, inteso come incapacità di adempiere, indipendentemente dalle cause che l’hanno prodotta. Nel caso in cui l'insolvenza sia attuale, il debitore è obbligato a richiedere l'apertura del procedimento, ma la legittimazione spetta anche ai creditori; nel caso di pericolo di insolvenza, o insolvenza imminente, è il solo debitore, in previsione dell'impossibilità di adempiere regolarmente e tempestivamente alle proprie obbligazioni, ad essere legittimato a richiedere l'apertura della procedura.
http://eprints.luiss.it/1062/1/20120327-annaratone.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2015-02-25 08:32:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Laura, buona giornata!
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 09:10
Grading comment
mille grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1aprire/avviare una procedura concorsuale
Oscar Romagnone


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aprire/avviare una procedura concorsuale


Explanation:
Prima all'intervento del 2003, i procedimenti concorsuali si suddividevano in "quiebra", ovvero la procedura di liquidazione del patrimonio; "suspension de pagos", ovvero la procedura conservativa, entrambe riservate agli imprenditori commerciali;
"concurso de acreedores" e la "quita y espera", riservati alle persone fisiche.

Nel 2003, sono state abrogate le differenti tipologie di procedure, prevedendo l’unico procedimento del "Concurso", che si applica in caso di insolvenza, tanto all'imprenditore e all'impresa quanto alla persona fisica, e che dopo lo svolgimento di una fase comune, può prevedere l'adozione tanto di soluzioni liquidatorie (artt. 142-162) quanto di soluzioni conservative (art. 92 e ss.). Il "concurso" può essere volontario, se si apre a richiesta del debitore, o necessario, se si apre su ricorso dei creditori. Come precedentemente accennato, il presupposto oggettivo di applicazione della legge spagnola va individuato esclusivamente nello stato di insolvenza, inteso come incapacità di adempiere, indipendentemente dalle cause che l’hanno prodotta. Nel caso in cui l'insolvenza sia attuale, il debitore è obbligato a richiedere l'apertura del procedimento, ma la legittimazione spetta anche ai creditori; nel caso di pericolo di insolvenza, o insolvenza imminente, è il solo debitore, in previsione dell'impossibilità di adempiere regolarmente e tempestivamente alle proprie obbligazioni, ad essere legittimato a richiedere l'apertura della procedura.
http://eprints.luiss.it/1062/1/20120327-annaratone.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2015-02-25 08:32:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Laura, buona giornata!

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 09:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 870
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
mille grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marianela Di Benedetto
6 days
  -> grazie Marianela e buona serata!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search