enfonce le clou de la déferlante médiévale

Italian translation: vi immerge nell'atmosfera medioevale / del medioevo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:enfonce le clou de la déferlante médiévale
Italian translation:vi immerge nell'atmosfera medioevale / del medioevo
Entered by: Emanuela Galdelli

16:25 Feb 16, 2015
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel / Festa dei Ceri
French term or phrase: enfonce le clou de la déferlante médiévale
Fête des Cierges à Gubbio

(...) Plus haut, le gracile palais des Consuls (XIVe siècle) abrite les tables Eugubines. Gravées dans le bronze, elles sont le témoin unique de l'antique et mystérieuse langue ombrienne (300-100 av. J.-C.). La place devant le palais est le point de départ chaque 15 mai de la médiatique fête des Cierges. De là, un labyrinthe de passages et de ruelles bordées de maisons des XIIIe et XIVe siècles ** enfonce le clou de la déferlante médiévale **.
Mario Altare
Local time: 18:00
vi immerge nell'atmosfera medioevale / del medioevo
Explanation:
je ne traduirais pas l'expression " enfonce le clou"

--------------------------------------------------
Note added at 48 minutes (2015-02-16 17:14:50 GMT)
--------------------------------------------------

"immerge " renvoie à la "déferlante"
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 18:00
Grading comment
Grazie mille (anche agli altri che sono intervenuti) :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2vi immerge nell'atmosfera medioevale / del medioevo
Carole Poirey
4riecheggia/ripropone invariabilmente la stessa apoteosi / lo stesso trionfo dello stile medievale
Gaetano Silvestri Campagnano
3si addentra la festa medievale
Mariagrazia Centanni


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riecheggia/ripropone invariabilmente la stessa apoteosi / lo stesso trionfo dello stile medievale


Explanation:
Oppure "amplifica / moltiplica ulteriormente...", "batte (sempre) sulla stessa nota...", "continua (sempre) sulla falsa riga di questo trionfo/apoteosi/esplosione di temi/motivi medievali / dello stile medievale".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
vi immerge nell'atmosfera medioevale / del medioevo


Explanation:
je ne traduirais pas l'expression " enfonce le clou"

--------------------------------------------------
Note added at 48 minutes (2015-02-16 17:14:50 GMT)
--------------------------------------------------

"immerge " renvoie à la "déferlante"

Carole Poirey
Italy
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 98
Grading comment
Grazie mille (anche agli altri che sono intervenuti) :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annie Dauvergne
15 hrs
  -> Merci

agree  iperbole10
15 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
si addentra la festa medievale


Explanation:
Forse ti conviene girare la frase ... L'idea che si vuole rendere è quella di una massa festosa di gente che percorre 'da lì, un labirinto di passaggi e di stradine circondato da case del XIII e XIV secolo'. Altrimenti, dovresti aggiungere un 'in': 'da li, in un labirinto di passaggi ... si addentra la festa medievale'.
Ho deciso di tradurre 'deferlante' con 'festa' per i numerosi link trovati in rete:
http://www.lanouvellerepublique.fr/Deux-Sevres/Communes/Ceri...
http://www.ladepeche.fr/article/2000/07/26/103327-une-deferl...
http://www.ladeferlante.org/node/9;
http://www.ot-pornic.fr/la-deferlante-de-printemps-les-buste...
http//dizionario.reverso.net/francese-italiano/enfoncer


    Reference: http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/deferl...
    Reference: http://dizionario.reverso.net/francese-italiano/engouement
Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 18:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search