GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:25 Feb 16, 2015 |
French to Italian translations [PRO] Art/Literary - Tourism & Travel / Festa dei Ceri | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carole Poirey Italy Local time: 18:00 | ||||||
Grading comment
|
riecheggia/ripropone invariabilmente la stessa apoteosi / lo stesso trionfo dello stile medievale Explanation: Oppure "amplifica / moltiplica ulteriormente...", "batte (sempre) sulla stessa nota...", "continua (sempre) sulla falsa riga di questo trionfo/apoteosi/esplosione di temi/motivi medievali / dello stile medievale". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vi immerge nell'atmosfera medioevale / del medioevo Explanation: je ne traduirais pas l'expression " enfonce le clou" -------------------------------------------------- Note added at 48 minutes (2015-02-16 17:14:50 GMT) -------------------------------------------------- "immerge " renvoie à la "déferlante" |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 days 1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|