wolkige Entrostung

English translation: cloudy (stained) rust removal (derusting)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:wolkige Entrostung
English translation:cloudy (stained) rust removal (derusting)
Entered by: Ingrid Thorbjørnsrud

10:16 Feb 16, 2015
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Anti rust treatment
German term or phrase: wolkige Entrostung
E 2 metallisch reine, wolkige Entrostung

It describes an alternative anti rust treatment of parts of a centrifugal pump.
Ingrid Thorbjørnsrud
Norway
Local time: 03:31
cloudy (stained) rust removal (derusting)
Explanation:
Untergründe: Der Untergrund muss rostfrei, trocken, tragfähig, sauber, fettfrei und frei von Trennmitteln sein. Walzhaut und Zunderschichten sind zu entfernen. Entrostungsgrad nach DIN 18364 oder DIN 55928 ausführen. Werkseitige Grundierungen auf Eignung überprüfen, Schad-stellen entrosten
http://www.color-coatings.com/downloads/150802_Korrozink K35...

DIN 18364:2012-09
Titel (deutsch): VOB Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen - Teil C: Allgemeine Technische Vertragsbedingungen für Bauleistungen (ATV) - Korrosionsschutzarbeiten an Stahlbauten
Titel (englisch): German construction contract procedures (VOB) - Part C: General technical specifications in construction contracts (ATV) - Corrosion protection of steel structures

DIN EN ISO 12944-4:1998-07 (D)
Beschichtungsstoffe - Korrosionsschutz von Stahlbauten durch
Beschichtungssysteme - Teil 4: Arten von Oberflächen und Oberflächenvorbereitung (ISO 12944-4:1998); Deutsche Fassung EN ISO 12944-4:1998
Titel (englisch): Paints and varnishes - Corrosion protection of steel structures by protective paint systems - Part 4: Types of surface and surface preparation (ISO 12944-4:1998); German version EN ISO 12944-4:1998
Ersatz für: DIN 55928-4:1991-05
http://www.beuth.de/de/norm/din-en-iso-12944-4/3357957?Searc...
Aus dem Inhaltsverzeichnis:
7 Oberflächenvorbereitungsgrade ........................11
8 Rauheit und Rauheitsgrade................................12
9 Bewertung der vorbereiteten Oberflächen ........12

http://www.beuth.de/cn/J-JXRBWD2CHWUQP3TOPISBN05I.4/d29ya2Zs...

Entrostungsgrad 1 (SA 1)Lediglich loser Rost, Zunder und lose Beschichtungen sind entfernt. Fest haftender Schmutz, Rost und andere Beschichtungen verbleiben
Entrostungsgrad 2 (SA 2/SA 2,5) 95 % sind frei von Öl, Farb- und Rostrückständen. Nur minimale Spuren von Rost, Zunder oder fest-haftender Farbe verbleiben zum Beispiel in Poren, nahezu blankes Metall
Entrostungsgrad 3 (SA 3)Komplett-Entrostung bis auf das blanke Metall, frei von jeglichen Öl-, Fett, Schmutzrückständen. Leicht angerauter, optimaler Haftgrund
Definierte Entrostungsgrade nach SA 1, SA 2 & SA 2,5 (zusammengefasst) sowie SA 3 nach DIN 18364
http://www.yachtlackierung.de/fileadmin/redakteur/Segeln_Eis...

The standard grades of cleanliness for abrasive blast
cleaning are:
Sa 1 Light blast cleaning.
Sa 2 Thorough blast cleaning.
Sa 21/2 Very thorough blast cleaning.
Sa 3 Blast cleaning to visually clean steel.
http://www.npl.co.uk/upload/pdf/surface_coating.pdf

Vorbereitungsgrade, Entrosten und Oberflächenvorbereitung beim Korrosionsschutz
Vorbereitungsgrade beim Korrosionsschutz von Stahlbauteilen sind in der DIN EN ISO 12944-4 genormt. Die Vorbereitungsgrade legen fest, welchen Zustand Bauteile aus Stahl und Metall nach der Vorbereitung haben müssen. Die Buchstaben sind Abkürzungen für das Vorbereitungsverfahren, die Ziffern geben den genauen Vorbereitunsgrad nach dem jeweiligen Verfahren an.

Sa = Sandstrahlen
St = maschinelles oder manuelles Entrosten
Be = Beizen
FL = Flammstrahlen
P Sa = örtliches Sandstrahlen
P St = örtliches maschinelles oder manuelles Entrosten
P Ma = maschinelles Schleifen von Teilbereichen


Sa 1

Lose Walzhaut, Zunder, loser Rost und lose, alte Beschichtungen sowie Verunreinigungen sind entfernt

Sa 2

Fast alle Walzhaut, Zunder, Rost und alte Beschichtungen sowie Verunreinigungen sind entfernt. Alle verbleibenden Rückstände auf der Oberfläche müssen fest haften.

Sa 2 1/2
Walzhaut, Zunder, Rost und alte Beschichtungen sowie Verunreinigungen sind entfernt. Verbleibende Spuren davon sind - so noch vorhanden - nur als streifenartige oder fleckenartige Schattierungen der Oberfläche erkennbar.

St 2
Walzhaut, Zunder, Rost und alte Beschichtungen sowie Verunreinigungen sind entfernt.

St 3
Walzhaut, Zunder, Rost und alte Beschichtungen sowie Verunreinigungen sind entfernt. Die Oberfläche muss jedoch gründlicher als bei St 2 vorbereitet sein und einen metallischen Glanz der Oberfläche aufweisen.

Fl
Walzhaut, Zunder, Rost und alte Beschichtungen sowie Verunreinigungen sind entfernt. Verbleibende Spuren davon dürfen - so noch vorhanden - nur als streifenartige oder fleckenartige Schattierungen der Oberfläche erkennbar sein.

Be
Walzhaut, Zunder, Rost und alte Beschichtungen sowie Verunreinigungen sind entfernt. Beschichtungen müssen vor dem Beizen mit Säure entfernt werden.
http://www.korrosionsschutzshop.de/product_info.php?info=p50...

Best way to clean up surface rust on rims & brighten cloudy alloy
:
There are some small areas or surface rust on the rims and the alloy on the handlebars, stem and crank arms look a little cloudy with some minor pitting.
http://www.adelaidecyclists.com/forum/topics/best-way-to-cle...

The legs have traditionally been aluminum- great since it doesn't rust but soft. It scratches easily and still oxidizes to become cloudy. The new legs look like cheap plated metal, but I have'nt verified that the material has changed.
http://weberkettleclub.com/forums/weber-kettles-accessories/...

If a stain has "set", it has become chemically bonded to the material that it has stained, and cannot be removed without damaging the material itself. It is therefore important to avoid setting stains that one wants to remove.
:
Most stains are removed by dissolving them with a solvent.[2] The solvent to use is dependent on two factors: the agent that is causing the stain, and the material that has been stained.
http://en.wikipedia.org/wiki/Stain_removal

Domain Iron, steel and other metal industries
de
Term Entrostung
Reliability 3 (Reliable)
en
Term derusting
Reliability 3 (Reliable)
Term Ref. Stattmann,Kraftwerkstechnik
Term rust removal
Reliability 3 (Reliable)
Term Ref. Eur.Conv.for Constr.Steelwork
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 03:31
Grading comment
Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3cloudy (stained) rust removal (derusting)
Johannes Gleim


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cloudy (stained) rust removal (derusting)


Explanation:
Untergründe: Der Untergrund muss rostfrei, trocken, tragfähig, sauber, fettfrei und frei von Trennmitteln sein. Walzhaut und Zunderschichten sind zu entfernen. Entrostungsgrad nach DIN 18364 oder DIN 55928 ausführen. Werkseitige Grundierungen auf Eignung überprüfen, Schad-stellen entrosten
http://www.color-coatings.com/downloads/150802_Korrozink K35...

DIN 18364:2012-09
Titel (deutsch): VOB Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen - Teil C: Allgemeine Technische Vertragsbedingungen für Bauleistungen (ATV) - Korrosionsschutzarbeiten an Stahlbauten
Titel (englisch): German construction contract procedures (VOB) - Part C: General technical specifications in construction contracts (ATV) - Corrosion protection of steel structures

DIN EN ISO 12944-4:1998-07 (D)
Beschichtungsstoffe - Korrosionsschutz von Stahlbauten durch
Beschichtungssysteme - Teil 4: Arten von Oberflächen und Oberflächenvorbereitung (ISO 12944-4:1998); Deutsche Fassung EN ISO 12944-4:1998
Titel (englisch): Paints and varnishes - Corrosion protection of steel structures by protective paint systems - Part 4: Types of surface and surface preparation (ISO 12944-4:1998); German version EN ISO 12944-4:1998
Ersatz für: DIN 55928-4:1991-05
http://www.beuth.de/de/norm/din-en-iso-12944-4/3357957?Searc...
Aus dem Inhaltsverzeichnis:
7 Oberflächenvorbereitungsgrade ........................11
8 Rauheit und Rauheitsgrade................................12
9 Bewertung der vorbereiteten Oberflächen ........12

http://www.beuth.de/cn/J-JXRBWD2CHWUQP3TOPISBN05I.4/d29ya2Zs...

Entrostungsgrad 1 (SA 1)Lediglich loser Rost, Zunder und lose Beschichtungen sind entfernt. Fest haftender Schmutz, Rost und andere Beschichtungen verbleiben
Entrostungsgrad 2 (SA 2/SA 2,5) 95 % sind frei von Öl, Farb- und Rostrückständen. Nur minimale Spuren von Rost, Zunder oder fest-haftender Farbe verbleiben zum Beispiel in Poren, nahezu blankes Metall
Entrostungsgrad 3 (SA 3)Komplett-Entrostung bis auf das blanke Metall, frei von jeglichen Öl-, Fett, Schmutzrückständen. Leicht angerauter, optimaler Haftgrund
Definierte Entrostungsgrade nach SA 1, SA 2 & SA 2,5 (zusammengefasst) sowie SA 3 nach DIN 18364
http://www.yachtlackierung.de/fileadmin/redakteur/Segeln_Eis...

The standard grades of cleanliness for abrasive blast
cleaning are:
Sa 1 Light blast cleaning.
Sa 2 Thorough blast cleaning.
Sa 21/2 Very thorough blast cleaning.
Sa 3 Blast cleaning to visually clean steel.
http://www.npl.co.uk/upload/pdf/surface_coating.pdf

Vorbereitungsgrade, Entrosten und Oberflächenvorbereitung beim Korrosionsschutz
Vorbereitungsgrade beim Korrosionsschutz von Stahlbauteilen sind in der DIN EN ISO 12944-4 genormt. Die Vorbereitungsgrade legen fest, welchen Zustand Bauteile aus Stahl und Metall nach der Vorbereitung haben müssen. Die Buchstaben sind Abkürzungen für das Vorbereitungsverfahren, die Ziffern geben den genauen Vorbereitunsgrad nach dem jeweiligen Verfahren an.

Sa = Sandstrahlen
St = maschinelles oder manuelles Entrosten
Be = Beizen
FL = Flammstrahlen
P Sa = örtliches Sandstrahlen
P St = örtliches maschinelles oder manuelles Entrosten
P Ma = maschinelles Schleifen von Teilbereichen


Sa 1

Lose Walzhaut, Zunder, loser Rost und lose, alte Beschichtungen sowie Verunreinigungen sind entfernt

Sa 2

Fast alle Walzhaut, Zunder, Rost und alte Beschichtungen sowie Verunreinigungen sind entfernt. Alle verbleibenden Rückstände auf der Oberfläche müssen fest haften.

Sa 2 1/2
Walzhaut, Zunder, Rost und alte Beschichtungen sowie Verunreinigungen sind entfernt. Verbleibende Spuren davon sind - so noch vorhanden - nur als streifenartige oder fleckenartige Schattierungen der Oberfläche erkennbar.

St 2
Walzhaut, Zunder, Rost und alte Beschichtungen sowie Verunreinigungen sind entfernt.

St 3
Walzhaut, Zunder, Rost und alte Beschichtungen sowie Verunreinigungen sind entfernt. Die Oberfläche muss jedoch gründlicher als bei St 2 vorbereitet sein und einen metallischen Glanz der Oberfläche aufweisen.

Fl
Walzhaut, Zunder, Rost und alte Beschichtungen sowie Verunreinigungen sind entfernt. Verbleibende Spuren davon dürfen - so noch vorhanden - nur als streifenartige oder fleckenartige Schattierungen der Oberfläche erkennbar sein.

Be
Walzhaut, Zunder, Rost und alte Beschichtungen sowie Verunreinigungen sind entfernt. Beschichtungen müssen vor dem Beizen mit Säure entfernt werden.
http://www.korrosionsschutzshop.de/product_info.php?info=p50...

Best way to clean up surface rust on rims & brighten cloudy alloy
:
There are some small areas or surface rust on the rims and the alloy on the handlebars, stem and crank arms look a little cloudy with some minor pitting.
http://www.adelaidecyclists.com/forum/topics/best-way-to-cle...

The legs have traditionally been aluminum- great since it doesn't rust but soft. It scratches easily and still oxidizes to become cloudy. The new legs look like cheap plated metal, but I have'nt verified that the material has changed.
http://weberkettleclub.com/forums/weber-kettles-accessories/...

If a stain has "set", it has become chemically bonded to the material that it has stained, and cannot be removed without damaging the material itself. It is therefore important to avoid setting stains that one wants to remove.
:
Most stains are removed by dissolving them with a solvent.[2] The solvent to use is dependent on two factors: the agent that is causing the stain, and the material that has been stained.
http://en.wikipedia.org/wiki/Stain_removal

Domain Iron, steel and other metal industries
de
Term Entrostung
Reliability 3 (Reliable)
en
Term derusting
Reliability 3 (Reliable)
Term Ref. Stattmann,Kraftwerkstechnik
Term rust removal
Reliability 3 (Reliable)
Term Ref. Eur.Conv.for Constr.Steelwork
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

Johannes Gleim
Local time: 03:31
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 410
Grading comment
Thank you so much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  freekfluweel: ??? http://tinyurl.com/ob76ef9 / http://tinyurl.com/ko7h5mn / Better have a look at BR d-box entry, although the right answer does appear in your explanation...
17 hrs
  -> What do you support, cloudy or stained? Or which other term?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search