Repl. Vol. as amended to date

Polish translation: tekst jednolity z późniejszymi zmianami

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Repl. Vol. as amended to date
Polish translation:tekst jednolity z późniejszymi zmianami
Entered by: Polangmar

23:40 Feb 12, 2015
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Repl. Vol. as amended to date
Kontekst: zaświadczenie z Maryland State Archives o prawdziwości dokumentu rozwodowego.

...the attached reproduction is true yada yada yada ...as authorized by State Government Article, sec. 9-1009, Annotated Code of Maryland, 2009, Repl. Vol. as amended to date.

Repl. Vol. = Replacement Volume

Thanks for any neat suggestions.
Darius Saczuk
United States
Local time: 03:21
tekst jednolity/ujednolicony/znowelizowany, z późniejszymi zmianami
Explanation:
Taki jest sens.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2015-02-13 00:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

Since the early 1970s the edition of the code first published in 1957 has been gradually replaced by a new edition. The first time a volume appears in the new format it includes Revisor’s Notes, which explain in some detail the editorial and substantive changes that were made in recompiling from the format of the 1957 edition. Unfortunately, these Revisor’s Notes are only included in this first publication and not in any subsequent republications of the volume. If a “Replacement Volume” is the current volume, then reference must be made back to the superseded volume that first introduced the named subject article to locate the Revisor’s Notes.
https://www.law.umaryland.edu/marshall/researchguides/TMLLgu...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2015-02-13 00:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

"To date" nie trzeba osobno tłumaczyć - "z późniejszymi zmianami" to standardowa formułka oznaczająca wszelkie późniejsze zmiany (a skoro wszelkie, to wiadomo, że do chwili obecnej).

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2015-02-13 00:20:36 GMT)
--------------------------------------------------

Widzę w sieci, że nie stawia się przecinka.

Dz.U. (...) tekst jednolity z późniejszymi zmianami
http://tinyurl.com/p6hkn7k

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2015-02-13 00:24:37 GMT)
--------------------------------------------------

Może być w skrócie: tekst jednolity z późn. zm.

Dz.U. (...) tekst jednolity z późn. zm.
http://tinyurl.com/n262p6m

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2015-02-13 00:39:45 GMT)
--------------------------------------------------

...jeżeli ilość zmian aktu normatywnego, do którego następuje odesłanie, jest znaczna, przy pierwszym odesłaniu do tego aktu można nie wymieniać roczników, numerów i pozycji dzienników urzędowych, w których ogłoszono te zmiany, a poprzestać jedynie na podaniu numeru i pozycji oraz – w razie potrzeby – rocznika dziennika urzędowego, w którym ogłoszono pierwotny tekst tego aktu albo jego ostatni tekst jednolity, z dopiskiem «z późn. zm.»”.
Z kolei w publikowanych oficjalnych zbiorach orzeczeń Trybunału Konstytucyjnego, Sądu Najwyższego i Naczelnego Sądu Administracyjnego można ostatnio zauważyć konsekwentne stosowanie drugiego z wymienionych wyżej wariantów (tj. ze zm.). Podobnie czynią, choć nie wszystkie, periodyki prawnicze. W innych wydawnictwach najczęściej chyba spotykana jest formuła z późn. zm.
Formuła ze zm. ma dwie zalety: jest najkrótsza i nie jest narażona na zarzut pleonazmu, odnoszony przez niektórych do formuł z użyciem przymiotnika (każda zmiana jest późniejsza w stosunku do tego, czego dotyczy).
http://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Ze-zmianami-czy-z-pozniejsz...

Czyli przymiotnik "późniejszymi" można opuścić, by uniknąć zarzutu popełnienia pleonazmu:-) - jednak cała fraza bez tego przymiotnika nie ma tak ściśle prawn(icz)ych (czyli dotyczących ustaw) wystąpień: http://tinyurl.com/p7er328
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 09:21
Grading comment
Tak poszło. Dzięki.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tekst jednolity/ujednolicony/znowelizowany, z późniejszymi zmianami
Polangmar
3w obowiązującym brzmieniu/w aktualnym brzmieniu
George BuLah (X)
Summary of reference entries provided
geopiet

Discussion entries: 2





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tekst jednolity/ujednolicony/znowelizowany, z późniejszymi zmianami


Explanation:
Taki jest sens.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2015-02-13 00:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

Since the early 1970s the edition of the code first published in 1957 has been gradually replaced by a new edition. The first time a volume appears in the new format it includes Revisor’s Notes, which explain in some detail the editorial and substantive changes that were made in recompiling from the format of the 1957 edition. Unfortunately, these Revisor’s Notes are only included in this first publication and not in any subsequent republications of the volume. If a “Replacement Volume” is the current volume, then reference must be made back to the superseded volume that first introduced the named subject article to locate the Revisor’s Notes.
https://www.law.umaryland.edu/marshall/researchguides/TMLLgu...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2015-02-13 00:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

"To date" nie trzeba osobno tłumaczyć - "z późniejszymi zmianami" to standardowa formułka oznaczająca wszelkie późniejsze zmiany (a skoro wszelkie, to wiadomo, że do chwili obecnej).

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2015-02-13 00:20:36 GMT)
--------------------------------------------------

Widzę w sieci, że nie stawia się przecinka.

Dz.U. (...) tekst jednolity z późniejszymi zmianami
http://tinyurl.com/p6hkn7k

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2015-02-13 00:24:37 GMT)
--------------------------------------------------

Może być w skrócie: tekst jednolity z późn. zm.

Dz.U. (...) tekst jednolity z późn. zm.
http://tinyurl.com/n262p6m

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2015-02-13 00:39:45 GMT)
--------------------------------------------------

...jeżeli ilość zmian aktu normatywnego, do którego następuje odesłanie, jest znaczna, przy pierwszym odesłaniu do tego aktu można nie wymieniać roczników, numerów i pozycji dzienników urzędowych, w których ogłoszono te zmiany, a poprzestać jedynie na podaniu numeru i pozycji oraz – w razie potrzeby – rocznika dziennika urzędowego, w którym ogłoszono pierwotny tekst tego aktu albo jego ostatni tekst jednolity, z dopiskiem «z późn. zm.»”.
Z kolei w publikowanych oficjalnych zbiorach orzeczeń Trybunału Konstytucyjnego, Sądu Najwyższego i Naczelnego Sądu Administracyjnego można ostatnio zauważyć konsekwentne stosowanie drugiego z wymienionych wyżej wariantów (tj. ze zm.). Podobnie czynią, choć nie wszystkie, periodyki prawnicze. W innych wydawnictwach najczęściej chyba spotykana jest formuła z późn. zm.
Formuła ze zm. ma dwie zalety: jest najkrótsza i nie jest narażona na zarzut pleonazmu, odnoszony przez niektórych do formuł z użyciem przymiotnika (każda zmiana jest późniejsza w stosunku do tego, czego dotyczy).
http://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Ze-zmianami-czy-z-pozniejsz...

Czyli przymiotnik "późniejszymi" można opuścić, by uniknąć zarzutu popełnienia pleonazmu:-) - jednak cała fraza bez tego przymiotnika nie ma tak ściśle prawn(icz)ych (czyli dotyczących ustaw) wystąpień: http://tinyurl.com/p7er328

Polangmar
Poland
Local time: 09:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3739
Grading comment
Tak poszło. Dzięki.
Notes to answerer
Asker: Dzięki.

Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
repl. vol. as amended to date
w obowiązującym brzmieniu/w aktualnym brzmieniu


Explanation:
przede wszystkim - w obowiązującym brzmieniu

odchodzę od powszechnej praktyki na gruncie polskim, bo mamy do czynienia z gruntem amerykańskim;
propozycja oddaje znaczenie "to date" i tym samym - eliminuje wątpliwości, co do stanu;
w każdej chwili można odwołać się przepisów i sprawdzić obowiązywanie - tym bardziej, że - Annotated Code of Maryland - pełen jest nowelizowanych aktów, bądź poszczególnych postanowień w konkretnych aktach;
ostatnią w kolejności opcją, jaką bym tu zaproponował:
w zmienionym, obowiązującym brzmieniu

George BuLah (X)
Poland
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 218
Notes to answerer
Asker: Kind thanks, George.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


48 mins peer agreement (net): +2
Reference

Reference information:
4. This Financing Statement gives notice of and perfects a security interest granted by the Debtor to the Secured Party under and pursuant to an Assignment and Security Agreement of even date herewith between the Debtor and the Secured Party (the "Assignment"), entered into as security for the Debtor's Anne Arundel County, Maryland, Industrial Development Revenue Bond (Franklin Street Building Joint Venture Project) of even date herewith (the "Bond") issued pursuant to Sections 266-A to 266-1, inclusive, of Article 41 of the Annotated Code of Maryland (1982 Replacement Volume) as amended to date (the "Act"). - http://msa.maryland.gov/megafile/msa/coagserm/cm400/cm431/00... - page 7

-----------


The chapters, subchapters, articles and sections now comprising 1950 Recompiled Volume 2A of the General Statutes of North Carolina, and Cumulative Supplements thereto, consisting of G.S. 28-1 to 52A-20, now in force, as amended, is hereby reenacted and designated as 1966 Replacement Volume 2A of the General Statutes of North Carolina. - http://www.ncga.state.nc.us/EnactedLegislation/Statutes/PDF/...

----------

Replacement volumes of the code are published if the size of the supplements is substantial due to the number of changes made. The Legislative Council library houses all codes, all supplements, and all replacement volumes. - http://www.legis.nd.gov/research-center/library/a-brief-hist...

--------

Otherwise, Code provisions remain in effect until amended or repealed by the General Assembly. Changes are added through regular supplements and replacement volumes, rather than the issuance of a completely new code, which has only occurred five times. - http://en.wikipedia.org/wiki/Code_of_Virginia

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 756
Note to reference poster
Asker: Dzięki.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 mins
agree  George BuLah (X)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search