GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:19 Nov 22, 2003 |
French to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chantal Henno Local time: 11:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | bedienerspost |
| ||
4 | werkstation operator |
| ||
1 | beheerderspost |
|
beheerderspost Explanation: Zou dit kunnen? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
werkstation operator Explanation: of in één woord voor je zin: operatorwerkstation ? poste = werkstation operateur = operator, kan ook wel beheerder zijn, maar operator wordt door MS meest gebruikt. Groetjes, Chantal -------------------------------------------------- Note added at 2003-11-22 15:27:27 (GMT) -------------------------------------------------- ik heb het nog even opgezocht, en ik denk dat je beter operator gebruikt, want beheerder is eerder het Nederlands voor het Franse \"administrateur\" in een netwerk. Groetjes |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bedienerspost Explanation: poste : post opérateur: bediener, operator samenstelling: bedienerspost, tout court, niet verder zoeken, ben ik al in verscheidene handleidingen tegengekomen groetjes, philip |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.