21:02 Feb 6, 2015 |
|
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | alojamento de engate nos eixos |
| ||
3 | casa de mancal nos eixos |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
yoke housing on way shafts. casa de mancal nos eixos Explanation: "Yoke" suggests a Y-shaped, or double, support element and I'm not sure of the term for this in PT. (Check "yoke housing" in Google Images - but there are also plenty if images of housing that is not double - maybe it just means "going around"). And I think the "way" in "way shafts" has no very special technical meaning, otherwise it would be easy to find on Google. There is nothing in the additional context you posted to suggest anything special about thses shafts, so I think it can be safely translated as "eixos". So I offer the translation above as a possible suggestion. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2015-02-07 12:45:39 GMT) -------------------------------------------------- The FreeDictionary offers this definition of "way": "11. often ways A longitudinal strip on a surface that serves to guide a moving machine part." So "way" could imply that these shafts are guide shafts for moving parts, and this fits in well with the additional context. In which case, the suggested translation would become "casa de mancal nos eixos guias". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
yoke housing on way shafts. alojamento de engate nos eixos Explanation: sug, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.