00:23 Feb 3, 2015 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Mecánica de coches | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Javier Munoz Spain Local time: 21:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | gears (engranajes) |
| ||
4 | diferencial en eje trasero |
| ||
3 | [suficientes] cambios [para este motor] |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
gear (en este caso) [suficientes] cambios [para este motor] Explanation: 1) Entiendo que "this rear end" es la caja de velocidades (gear) existente del auto, atrás del motor 2) Entiendo que el "block" es el nuevo motor ("engine block") 3) Y que la preocupación es que la caja de velocidades existente proporcione los cambios adecuados para ese nuevo motor. Example sentence(s):
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_(mechanics) Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Automatic_transmission |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gear (en este caso) gears (engranajes) Explanation: Espero que te ayude Un saludo, |
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
1 day 3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|