Proof degree

Portuguese translation: G rau de prova

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Proof degree
Portuguese translation:G rau de prova
Entered by: Pasafre

17:57 Feb 2, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Physics / Manual de Densímetro / Medidor de Gravidade Específica
English term or phrase: Proof degree
Boa tarde pessoal!

Alguém da área consegue me ajudar com esse termo?

"Measurement of Proof degree at 60°F from density obtained at measurement temperature

Proof degree is one of the units for alcohol content, and there is US Proof and British Proof. Each of them is different in conversion degree.

Proof (US) : Measure in US Proof unit (100v/v%=200 US Proof)

Proof (IP) : Measure in UK Proof unit (100v/v%=175 British Proof)"


Obrigada!
Pasafre
Brazil
Local time: 06:57
nível de prova/ grau de prova
Explanation:
Sugest.
Selected response from:

ferreirac
Brazil
Local time: 06:57
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Teor alcoólico
Nick Taylor
3 +1nível de prova/ grau de prova
ferreirac


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
proof degree
Teor alcoólico


Explanation:
Teor alcoólico


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Alcohol_by_volume
Nick Taylor
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Riordan
1 hr
  -> thanks Martin

agree  Gilmar Fernandes
1 hr
  -> thanks Gilmar

agree  Danik 2014
3 hrs
  -> thanks Danik

agree  Mario Freitas:
10 hrs
  -> Thanks Mário
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
proof degree
nível de prova/ grau de prova


Explanation:
Sugest.

ferreirac
Brazil
Local time: 06:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vitor Pinteus: vd discussion. Pelo exposto, creio que a tradução adequada é "grau de Prova".
9 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search