four 1000 kV outline

Polish translation: dla linii zewnętrznej/wyprowadzającej 1000 kV

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for 1000 kV outline
Polish translation:dla linii zewnętrznej/wyprowadzającej 1000 kV
Entered by: Polangmar

07:08 Feb 2, 2015
English to Polish translations [PRO]
Other
English term or phrase: four 1000 kV outline
Construction of 1000 kV Substation mainly including one 3000 MVA transformer, four 1000 kV outline
Arthurson
Local time: 19:57
dla/do linii zewnętrznej/wyprowadzającej 1000 kV
Explanation:
Moim zdaniem przekłamanie nie polega na braku "s" - "four 1000 kV outlines" nie ma umocowania stylistycznego i gramatycznego w całym wypowiedzeniu - lecz na zwykłej literówce ("four" zamiast "for").
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 19:57
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3opracowanie czterech transformatorów o napięciu [przesyłowym] 1000 kV
George BuLah (X)
3dla/do linii zewnętrznej/wyprowadzającej 1000 kV
Polangmar
1Cztery linie wyprowadzające 1000 kV
geopiet


Discussion entries: 4





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
four 1000 kv outline
Cztery linie wyprowadzające 1000 kV


Explanation:
Charakterystyka ogólna nowej jednostki. Widok z zachodu. Linia wyprowadzająca. 400 kV. Elektrofiltr. Główna rozdzielnia elektryczna. 7 poziomów.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-02-02 10:51:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.igeos.pl/images/files/2012/1565/Prezentacja_EDF.p... - page 24

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 559
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
four 1000 kv outline
opracowanie czterech transformatorów o napięciu [przesyłowym] 1000 kV


Explanation:
imo

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-02-02 10:58:25 GMT)
--------------------------------------------------

do takiego oddania - skłaniają mnie inne, siostrzane wątki Pytającego, z których silnie wynika, że źródło jest materiałem typu zachwalającego przedsięwzięcia, marketingowego, czy też - sprawozdawczego ...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-02-02 19:49:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.urzadzeniadlaenergetyki.pl/index.php?option=com_c...

George BuLah (X)
Poland
Local time: 19:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 145
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for 1000 kV outline
dla/do linii zewnętrznej/wyprowadzającej 1000 kV


Explanation:
Moim zdaniem przekłamanie nie polega na braku "s" - "four 1000 kV outlines" nie ma umocowania stylistycznego i gramatycznego w całym wypowiedzeniu - lecz na zwykłej literówce ("four" zamiast "for").

Polangmar
Poland
Local time: 19:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 694
Grading comment
Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search