GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:36 Feb 1, 2015 |
English to Turkish translations [Non-PRO] Medical - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gultekinmurat Türkiye Local time: 21:21 | ||||||
Grading comment
|
istenmemesine rağmen Explanation: xxx, istenmemesine rağmen eşsiz bir araştırma fırsatı sağlamıştır. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bu yönde bir talep olmamasına rağmen Explanation: "Bu yönde bir talep olmamasına rağmen XXX, eşsiz bir araştırma fırsatı sunmuştur/sundu." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Amaç bu değilse bile Explanation: ..., sonuçta benzersiz bir araştirma firsati sundu. Doğrusu bu kadar başarılı sonuçlanacağı tahmin edilmemiş olsa bile... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
istenmese de Explanation: Selamlar Can |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
İstenmezse Explanation: Derdim. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.