Kulanzgutschrift

Spanish translation: abono de cortesía

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kulanzgutschrift
Spanish translation:abono de cortesía
Entered by: Andrés Barral

15:58 Jan 28, 2015
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Kulanzgutschrift
Aber auch bei anderen Artikeln hat dieser Umstand zu großer Kundenunzufriedenheit und für uns zu kostspieligen Rücksendungen oder Kulanzgutschriften in unserem Kundenkonto geführt.
Andrés Barral
Spain
Local time: 14:13
abono de cortesía
Explanation:
Es en realidad un abono que una empresa efectúa a favor del cliente por deferencia al mismo, aun sin tener obligación, y dado que el término más usual en este caso suele ser 'cortesía', así es como lo denominaría yo.
No añadiría nada acerca del periodo de garantía, puesto que no parece mencionarse en el texto y podría tratarse de una devolución poco después de la compra, porque el cliente no ha quedado satisfecho.
Espero que te ayude, knorpel.
Selected response from:

Patricia Ramírez Jara
Spain
Local time: 14:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Cupón/Bono de garantía o cortesía después del periodo de garantía
Javier Munoz
4abono de cortesía
Patricia Ramírez Jara
3pago (o abono) de buena voluntad
Pablo Cruz


Discussion entries: 7





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Cupón/Bono de garantía o cortesía después del periodo de garantía


Explanation:
Un saludo

Javier Munoz
Spain
Local time: 14:13
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pago (o abono) de buena voluntad


Explanation:

Así da pons.de Kulanzzahlung

Kulanzzahlung <-, -en> SUBST f

Kulanzzahlung
pago m de buena voluntad

Ver tb. resultados de "pago de buena voluntad" (muchos más que con abono de...)

Saludos,

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2015-01-28 16:09:21 GMT)
--------------------------------------------------


Tb en leo "Kulanzregulierung" como "prestación de buena voluntad"

http://dict.leo.org/esde/#/search=Kulanzregulierung&searchLo...

prestación de buena voluntad [seg.] die Kulanzregulierung Pl.: die Kulanzregulierungen
prestación de dar facilidades [seg.] die Kulanzregulierung Pl.: die Kulanzregulierungen

Pablo Cruz
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abono de cortesía


Explanation:
Es en realidad un abono que una empresa efectúa a favor del cliente por deferencia al mismo, aun sin tener obligación, y dado que el término más usual en este caso suele ser 'cortesía', así es como lo denominaría yo.
No añadiría nada acerca del periodo de garantía, puesto que no parece mencionarse en el texto y podría tratarse de una devolución poco después de la compra, porque el cliente no ha quedado satisfecho.
Espero que te ayude, knorpel.

Patricia Ramírez Jara
Spain
Local time: 14:13
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search