sourcing

Spanish translation: búsqueda

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sourcing
Spanish translation:búsqueda
Entered by: Lydianette Soza

15:16 Jan 26, 2015
English to Spanish translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / Management report
English term or phrase: sourcing
Selection of partners:

The diagram below captures the flow of the selection process; starting from the sourcing of partners (looking for partners), getting to know each other through assessment and checks (courting), through to agreements and planning (tying the knot).

De acuerdo con el glosario de proz la acepción más comúnmente utilizada para sourcing es contratación pero en este contexto considero que no aplica más bíen estaba pensando en traducirlo como captación/reclutamiento considerando la explicación que se muestra en parentesis a continuación (looking for partners).

Sugerencias.
Lydianette Soza
Belize
Local time: 19:49
búsqueda
Explanation:
In this context you don't hire you search, you look, etc.
Selected response from:

Phoenix III
United States
Local time: 21:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2búsqueda
Phoenix III
4 +1(fase de) captación
CARMEN MAESTRO
3 +1reclutamiento
Mónica Algazi


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
reclutamiento


Explanation:
Es en lo que pensé.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 22:49
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 384

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Monferrer
9 mins
  -> Gracias, Smonferrer.
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
búsqueda


Explanation:
In this context you don't hire you search, you look, etc.

Phoenix III
United States
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merab Dekano: Efectivamente.
0 min
  -> Mil gracias!

agree  Irene Palmer Bautista
1 day 5 hrs
  -> Thanks so much!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(fase de) captación


Explanation:
Tal como adelantabas en mi entrada anterior, la siguiente fase sería de "conocimiento", frente a esta de "captación"...



CARMEN MAESTRO
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 482

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Así lo entiendo yo también. :-)
5 hrs
  -> Gracias, John
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search