GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:16 Jan 24, 2015 |
English to Spanish translations [PRO] International Org/Dev/Coop / Management report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jack_speak Local time: 07:53 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
para una retroalimentación objetiva/impacial Explanation: Que es como lo entiendo yo. "Equitativo" en español tiene otros matices. Otra opción sería "igualitaria". No obstante, "retroalimentación objetiva" suena mucho más natural a la vez que expresa perfectamente a lo que se alude en el texto de partida. Saludos y suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
para feedback imparcial o equitativo Explanation: Yo no traduciría feedback y si lo haces pondría retroinformación u observaciones Un saludo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Allow time and communication for equitable feedback, complaints, permita tiempo suficiente y medios de comunicación equitativos para posibilitar comentarios, quejas, Explanation: I don't believe the author means that equitable = impartial. To allow time = permitir tiempo suficiente I think that "equitable" feedback is not intended to forbid unbiased opinions, so it doesn't mean impartial feedback. It means equitable opportunity to provide feedback, IMO. It think it's very safe to translate it this way, otherwise the client won't get the true intention of the original text. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2015-01-24 22:22:06 GMT) -------------------------------------------------- My suggestion of "para posibilitar comentarios" is probably not as good as just saying: permita el tiempo y los medios de comunicación equitativos para cualesquier comentarios, quejas, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
proporcionar observaciones/sugerencias/comentarios.. de forma equitativa Explanation: En mi opinióon "equitable" no solo califica a "feedback" sino también a "complaints", "checks" y "reviews". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[Al pie] Explanation: Proceder y enfoque centrados en la participación: Se asignan tiempo y mecanismos de comunicación para que todos por igual aporten sus comentarios, formulen reclamos/quejas, se hagan revisiones médicas y expresen su opinión. Se respetan y valoran en su total dimensión los aportes, tanto no tangibles como tangibles, de todos los participantes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.