self-care domain

Spanish translation: cuidado(s) personal(es)

18:39 Jan 23, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / self-care domain
English term or phrase: self-care domain
Buenos días,

Espero que puedan ayudarme con la siguiente expresión al español: “self-care domain”, relacionada con vendaje para fisioterapia. Muchas gracias:

“A correlation study comparing the Melbourne Assessment and the PEDI demonstrated concurrent validity between the activities of daily living/self-care domain, the mobility domain, and overall performance on the PEDI. The results confirmed a strong correlation between the Melbourne Assessment as a measure for upper-limb function and functional living skills.”

GVL
Giovanni Castaneda
Peru
Local time: 02:05
Spanish translation:cuidado(s) personal(es)
Explanation:
Yo lo pondría así a secas.

En su diccionario de medicina, Fernando Navarro propone la traducción "cuidados personales", pero a mi parecer es más frecuente verlo en singular, por eso puse las dos opciones.
Selected response from:

Santiago Gaston Garay
Argentina
Local time: 04:05
Grading comment
Muchas gracias, Santiago.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4campo del cuidado personal
Silvana Borghi
4cuidado(s) personal(es)
Santiago Gaston Garay
4facultad de cuidarse y disponer de lo suyo
lugoben
4cuidado de sí mismo
Marcelo de las Heras
3dominio del autocuidado
Linda Miranda


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dominio del autocuidado


Explanation:
Mi sugerencia.

Linda Miranda
Portugal
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
campo del cuidado personal


Explanation:
mi sugerencia luego de leer en wr

Silvana Borghi
Argentina
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cuidado(s) personal(es)


Explanation:
Yo lo pondría así a secas.

En su diccionario de medicina, Fernando Navarro propone la traducción "cuidados personales", pero a mi parecer es más frecuente verlo en singular, por eso puse las dos opciones.

Santiago Gaston Garay
Argentina
Local time: 04:05
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 42
Grading comment
Muchas gracias, Santiago.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
facultad de cuidarse y disponer de lo suyo


Explanation:
Personas que están en facultad para cuidarse en todos los aspectos de salud y disponer correctamente de lo que es necesario hacer.

lugoben
Local time: 03:05
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cuidado de sí mismo


Explanation:
"Domain" aquí podría traducirse como "módulo" (una sección de la evaluación). Saludos.

Marcelo de las Heras
Argentina
Local time: 04:05
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search