GATING

Portuguese translation: portas / portões / traves

13:36 Jan 22, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: GATING
Embora existam várias respostas no Proz.com para "Gating", não vejo nenhuma delas se encaixar no contexto abaixo...??

Assunto: norma de segurança para brinquedos

"Appropriate safety features should be incorporated into all designs.
Examples:
o A figurine riding on a bicycle should be wearing a bicycle helmet.
o A figurine sitting in a car should be wearing a seat belt.

........

Exposed posts and rivets should not be used unless deemed to be most appropriate for assembly or function and must be approved by .....

Sharp areas having potential to cause lacerations must be avoided. All corners and edges should be smooth, well finished, and rounded. GATING must be free of sharp points. Items intended or likely to be launched or thrown require additional consideration."
Dulce Cattunda
Brazil
Local time: 00:42
Portuguese translation:portas / portões / traves
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Rodrigo Cayres
Brazil
Local time: 00:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1portas / portões / traves
Rodrigo Cayres
3 +2entradas
Maria Teresa Borges de Almeida
4acoplamentos
ferreirac
3juntas de encaixe
Leonor Machado
3aberturas, passagens, acessos
Mario Freitas


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gating
portas / portões / traves


Explanation:
Sugestão

Rodrigo Cayres
Brazil
Local time: 00:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 79
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Rodrigo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014: Mas diria portinholas e portinhas para combinar com o contexto dos brinquedos
17 mins
  -> Obrigado, Daniela! Pode ser.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
gating
entradas


Explanation:
Uma sugestão...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 04:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 259
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Teresa!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014
3 mins
  -> Obrigada, Danik!

agree  expressisverbis
24 mins
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gating
juntas de encaixe


Explanation:
Sug

Leonor Machado
Local time: 04:42
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 226
Notes to answerer
Asker: É possível? Obrigada, Leonor!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gating
acoplamentos


Explanation:
Sugestão.

ferreirac
Brazil
Local time: 00:42
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 108
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Ferreirac!

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gating
aberturas, passagens, acessos


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 00:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 665
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search