rattle TEST FIXTURE

Portuguese translation: aparelho para teste de chocalhos (ISO 8124-1)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rattle TEST FIXTURE
Portuguese translation:aparelho para teste de chocalhos (ISO 8124-1)
Entered by: Mario Freitas

18:29 Jan 21, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: rattle TEST FIXTURE
"Toys intended for children under 3 years of age must comply with the dimensional requirements of Template (rattle TEST FIXTURE)."

"XXX imposes the following design restrictions on all products and components to be distributed in its company-owned or franchised restaurants."
"Plug shaped components (spherical, cylindrical, or ovoid ends) that enter and penetrate the full depth of the rattle or supplemental TEST FIXTURE"

A palavra FIXTURE está me confundindo aqui: ........ do teste do chocalho.
Dulce Cattunda
Brazil
Local time: 09:12
aparelho para teste de chocalhos (ISO 8124-1)
Explanation:

Normas para testes com brinquedos:
http://www.v-trust.com/PT/LaboratoryTesting/ToysSafety.aspx

Rattle Test Fixture:
http://www.tonyhk.hk/Rattle-Test-Fixture.html
http://gester-toystesting.com/product/gt-m60-rattle-test-fix...
http://www.cpsc.gov/en/Business--Manufacturing/Business-Educ...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2015-01-21 19:00:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.test-equipments.com/1-1-16-rattle-test-fixture/18...

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2015-01-21 19:03:20 GMT)
--------------------------------------------------

Equipamento para teste de segurança do chocalho, conforme o link acima

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-01-21 20:43:11 GMT)
--------------------------------------------------

Por nada, Dulce. Veja que a sugestão que eu postei na discussão talvez seja melhor do que esta.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-01-21 21:52:05 GMT)
--------------------------------------------------

Outra coisa: agora que a Esther postou sua sugestão, percebo que fixture pode ser gabarito. Não teste do gabarito, como ela postou, mas sim "gabarito de teste de chocalhos" em vez de equipamento ou aparelho, pois o objeto é certamente um gabarito.
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 09:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2aparelho para teste de chocalhos (ISO 8124-1)
Mario Freitas
4aparelho de ensaio da roca
Maria Teresa Borges de Almeida
3teste de gabarito do chocalho
Esther Dodo


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rattle test fixture
aparelho de ensaio da roca


Explanation:
Diria assim em PT(pt)...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 13:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 259
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Teresa!

Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rattle test fixture
teste de gabarito do chocalho


Explanation:
Sugestão

Vide referência:
http://www.scribd.com/doc/24467122/Glossario-de-Termos-Tecni...

Fixture - gabarito

Esther Dodo
United States
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Esther!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mauro Lando: não creio que nesse sentido seja gabarito, pois chocalhos podem ser de vários tamanhps. Fixture aqui provavelmente é o adaptador que prende o chocalho ao aparelho de teste
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rattle test fixture
aparelho para teste de chocalhos (ISO 8124-1)


Explanation:

Normas para testes com brinquedos:
http://www.v-trust.com/PT/LaboratoryTesting/ToysSafety.aspx

Rattle Test Fixture:
http://www.tonyhk.hk/Rattle-Test-Fixture.html
http://gester-toystesting.com/product/gt-m60-rattle-test-fix...
http://www.cpsc.gov/en/Business--Manufacturing/Business-Educ...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2015-01-21 19:00:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.test-equipments.com/1-1-16-rattle-test-fixture/18...

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2015-01-21 19:03:20 GMT)
--------------------------------------------------

Equipamento para teste de segurança do chocalho, conforme o link acima

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-01-21 20:43:11 GMT)
--------------------------------------------------

Por nada, Dulce. Veja que a sugestão que eu postei na discussão talvez seja melhor do que esta.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-01-21 21:52:05 GMT)
--------------------------------------------------

Outra coisa: agora que a Esther postou sua sugestão, percebo que fixture pode ser gabarito. Não teste do gabarito, como ela postou, mas sim "gabarito de teste de chocalhos" em vez de equipamento ou aparelho, pois o objeto é certamente um gabarito.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 09:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 665
Notes to answerer
Asker: Muito obrigada, Mario, encaixa perfeitamente no texto!

Asker: Obrigada, Mario, mas (talvez inconscientemente) você postou "Equipamento para teste de segurança do chocalho" da primeira vez..hehehe

Asker: Da forma que você coloca pode ser sim. Vou 'caminhar' mais um pouco com o documento e decidir mais para frente. Obrigada!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rodrigo Cayres
23 mins
  -> Obrigado, Rodrigo!

agree  Mauro Lando: deve ser isto sim
5 hrs
  -> Obrigado, Mauro! A dúvida quanto ao "gabarito" surgiu com a sugestão da Esther, mas de fato os chocalhos podem ser de vários tamanhos ou formatos. Eu estava pensando no mordedor, rsrs.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search