kärfrisk

English translation: Fit as a fiddle; in perfect health

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:kärnfrisk
English translation:Fit as a fiddle; in perfect health
Entered by: Charlesp

08:59 Jan 20, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-01-23 09:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Swedish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Swedish term or phrase: kärfrisk
This has something to do with health and ability to perform one's work tasks.

To be, or not to be, kärfrisk.
Charlesp
Sweden
Local time: 05:53
Fit as a fiddle
Explanation:
If it should be "kärnfrisk" that is..
Selected response from:

lena blondel
Sweden
Local time: 05:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Fit as a fiddle
lena blondel
4 +1in robust health
Michele Fauble
5perfectly healthy; in perfect health
Sven Petersson
3thoroughly healthy
Norskpro


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
thoroughly healthy


Explanation:
...if this is meant to be "kärnfrisk"

Norskpro
Norway
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Fit as a fiddle


Explanation:
If it should be "kärnfrisk" that is..

lena blondel
Sweden
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christopher Schröder
1 hr

agree  Anna Herbst: My first choice.
15 hrs

agree  Cynthia Coan: Mine too.
1 day 5 hrs

agree  Line Holm Anderssen
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in robust health


Explanation:
An option

Michele Fauble
United States
Local time: 21:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46
Notes to answerer
Asker: Nice.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agneta Pallinder: I would prefer this translation.
2 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
perfectly healthy; in perfect health


Explanation:
TYPO! Should read "kärnfrisk".
:o)


    Reference: http://m.interglot.com/sv/en/k%C3%A4rnfrisk
Sven Petersson
Sweden
Local time: 05:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 409
Notes to answerer
Asker: Best option (esp. for a professional text, i.e. report) (however as for points, this one I have left for the Best answer to be selected by the community)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search