20:52 Jan 19, 2015 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Other / Yangın Güvenliği | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Selçuk Dilşen United Kingdom Local time: 01:20 | ||||
Grading comment
|
Patlayıcı maddeler ortamındaki imarlı alanlar Explanation: Derdim! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
patlayıcı atmosfer zonlaması yapılmış bölgeler Explanation: Patlayıcı atmosferlerin bulunduğu bölgeler, aşağıda görebileceğiniz gibi 0, 1 ve 2 olarak zonlara ayrılır. Bu sınıflandırmaya "zonlama" adı verilir. Burada da bu sınıflandırmanın yani zonlamanın yapılmış olduğu bölgeler ifade edilmiş. ZON 0 : Normal çalışma koşullarında patlayıcı ortam oluşan (ve oluşma ihtimali yüksek olan) ve oluştuğu an uzun süren yerler ZON 0 kapsamına girer. Patlayıcı madde kaplarının içi ve patlayıcı işleyen aparatların ( buharlaştırıcı, reaksiyon kapları gibi) iç kısımları gibi yerler bu gruba girer. Grizulu kömür madeni ocakları da ZON 0 kapsamındadır. ZON 1 : Normal çalışma icabı patlayıcı ortam teşekkül etme ihtimali az olan ve olduğunda da kısa süren yerler bu gruba girer. Ancak arıza gibi anormal durumlarda patlayıcı ortam teşekkül etme ihtimali olan yerler de bu gruba girer. Zon 0’ ın yakın çevresi, patlayıcı madde pompa istasyonları, vana ve klape yakınları gibi yerler bu gruba gerer. ZON 2 : Normal çalışma icabı patlayıcı ortam teşekkül etme ihtimali olmayan ve ayrıca arıza, kaza, tamir, bakım gibi hallerde de patlayıcı ortam teşekkül etme ihtimali çok az olan ve bu gibi hallerde de çok kısa sürme ihtimali olan yerler Zon 2 kapsamına girerler. Reference: http://www.emo.org.tr/ekler/d6646aad9bcc0be_ek.pdf?tipi=2&tu... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zonlara ayrılmış patlayıcı madde ortamındaki alanlar Explanation: Alternatif. Selam, Aziz |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
patlayıcı atmosfere sahip alanlar (bölgelere ayrılmış alanlar) Explanation: patlama (potansiyelli) atmosfere sahip alanlar (bölgelere ayrılmış alanlar) içerisindeki tanklar ve tesisat. Bu şekliyle pek anlamlı gelmedi bana. Tercüme metni, eğer (araştırırken karşılaştığım) aşağıdaki gibi bir şeyse bu tercümeyi verebilirim. Umarım yardımcı olur, kolay gelsin. Selamlar. "tanks and installations in areas with potentially explosive atmosphere (zoned areas)." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Patlayıcı atmosfer ortamı Explanation: veya "patlayıcı ortam" Reference: http://www.isgum.gov.tr/rsm/file/isgdoc/IG4-patlayici_ortaml... Reference: http://www.hse.gov.uk/fireandexplosion/atex.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.