tricyclic-related

Hungarian translation: triciklikus vagy azzal rokon gyógyszer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tricyclic or tricyclic-related drug
Hungarian translation:triciklikus vagy azzal rokon gyógyszer
Entered by: Ildiko Santana

16:12 Jan 17, 2015
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / drugs
English term or phrase: tricyclic-related
Pácienseknek szóló gyógyszerismertetésben szerepel (adagolás, étrendi szabályok, milyen más gyógyszerekkel együtt lehet szedni, stb.), például ilyen mondatokban:
if you have been taking a tricyclic or tricyclic-related drug, you should wait for at least 2 weeks after coming off it before taking

A gondom az, hogy a magyar egészségügyi és gyógyszerészeti tárgyú oldalakon a "triciklikus és tetraciklikus" gyakori a hasonló esetekben, de nem tudom, hogy önkényesen merjem-e használni. Előre is köszönöm a véleményeket!
Eva Blanar
Hungary
Local time: 01:43
triciklikus antidepresszáns vagy rokon vegyület
Explanation:
A kérdésben szereplő idézetből szerintem nem jó kiragadni csak a "tricyclic-related" részt, hanem együtt kell értelmezni és fordítani, értelem szerint. Tricyclic antidepressants (TCAs) and tricyclic-related drugs: triciklikus antidepresszánsok (TCA-k) és rokon vegyületek.
Ld.:
"A/24. Triciklikus antidepresszánsok és rokon vegyületek."
(SOTE Gyógyszertan)
http://semmelweis.hu/pharmacology/files/2014/10/Kollokviumi_...

Angol példa:

"TCA related drugs, but not classical TCAs, are as well tolerated as SSRIs in older people, and may be used to treat depression in this age group where intolerance to SSRIs develops.
...
Classical TCAs include doxepin, amitriptyline, imipramine, clomipramine, dothiepin, nortriptyline, trimipramine, desipramine, and nomifensine. TCA related drugs include mianserin, trazadone, maprotoline, viloxazine. SSRIs include paroxetine, fluoxetine, citalopram, fluvoxamine, and sertraline."
(BMJ / Review: tricyclic related drugs, but not classical tricyclics, are a tolerable alternative to SSRIs in older people with depression)
http://ebmh.bmj.com/content/8/1/22.full

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-01-17 19:23:59 GMT)
--------------------------------------------------

További példák a "..-related " azaz "azzal/azokkal rokon" kifejezésre magyarul:
"Szedahipnotikus vegyületeknek is hívják a barbiturátokat és az azokkal rokon gyógyszereket.."
http://www.vitalitas.hu/konyvek/szo/szo12.htm
vagy
"Az acipimox a nikotinsavval szerkezetileg rokon vegyület." ... "A nikotinsavat vagy azzal rokon vegyületet tartalmazó uniós készítmények listáját áttekintve a PRAC megállapította,..."
http://ec.europa.eu/health/documents/community-register/2014...
vagy
"Ugyanez a nyugtató és altató hatás jelenik meg opiát származék fájdalomcsillapítókkal, kodein és azzal rokon köhögéscsillapítókkal is"
http://www.webbeteg.hu/cikkek/szenvedelybetegseg/4983/alkoho...
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 16:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6triciklikus antidepresszáns vagy rokon vegyület
Ildiko Santana
5triciklikus
Peter Simon
5 -1háromfárisú vagy a triciklikus ***k családjába tartozó gyógyszer
Erzsébet Czopyk


Discussion entries: 24





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
triciklikus


Explanation:
Igen, Éva, nyugodtan használd (mindkettőt). Iskolai kémiaórákról is emlékszem, hogy ez a három széngyűrűvel rendelkező molekulák jelzője, angolul u.a., bizonyára latinból vettük át és minden gyógyászati szótár és sok webhely haszálja, főleg az antidepresszánsok gyógyításával kapcsolatban (hasonlóan a tetraciklikusokhoz, amik 4 gyűrűvel rendelkeznek)

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2015-01-17 17:07:53 GMT)
--------------------------------------------------

Abban nem vagyok biztos, hogy mindig szénygyűrűről van szó. De itt még van róluk jó összefoglalás: http://hu.wikipedia.org/wiki/Antidepresszáns


    Reference: http://bura.hu/szakmai-informaciok/gyogyszerek/antidepressza...
    Reference: http://www.medicalonline.hu/gyogyitas/cikk/a_triciklikus_ant...
Peter Simon
Netherlands
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ildiko Santana: Szerintem a javaslatod a "tricyclic" magyar megfelelője, viszont a kérdés itt a "tricyclic-related"
2 hrs
  -> A kérdés második felében korlátozta a kérdést, és a -related ahhoz képest ordítható igény szerint, sztem nem olyan roppant hosszan, mint a javaslatod.

neutral  Andras Mohay (X): Éva dilemmája itt van: http://www.overcomedepression.co.uk/tricyclicrelatedantidepr... -- mennyiben fedi a "tricyclic related"-et a "tetracyclic" (az "include", "like" miatt nem tökéletesen, de a gyakorlatban mintha igen).
3 hrs
  -> Érdekeset találtál, de nem oldja meg a kérdést: úgy látszik, a tetra. csak egyike a rel.-nek, de a negyede után csak a tetra. mellékhatásairól beszél.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
tricyclic or tricyclic-related drug
triciklikus antidepresszáns vagy rokon vegyület


Explanation:
A kérdésben szereplő idézetből szerintem nem jó kiragadni csak a "tricyclic-related" részt, hanem együtt kell értelmezni és fordítani, értelem szerint. Tricyclic antidepressants (TCAs) and tricyclic-related drugs: triciklikus antidepresszánsok (TCA-k) és rokon vegyületek.
Ld.:
"A/24. Triciklikus antidepresszánsok és rokon vegyületek."
(SOTE Gyógyszertan)
http://semmelweis.hu/pharmacology/files/2014/10/Kollokviumi_...

Angol példa:

"TCA related drugs, but not classical TCAs, are as well tolerated as SSRIs in older people, and may be used to treat depression in this age group where intolerance to SSRIs develops.
...
Classical TCAs include doxepin, amitriptyline, imipramine, clomipramine, dothiepin, nortriptyline, trimipramine, desipramine, and nomifensine. TCA related drugs include mianserin, trazadone, maprotoline, viloxazine. SSRIs include paroxetine, fluoxetine, citalopram, fluvoxamine, and sertraline."
(BMJ / Review: tricyclic related drugs, but not classical tricyclics, are a tolerable alternative to SSRIs in older people with depression)
http://ebmh.bmj.com/content/8/1/22.full

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-01-17 19:23:59 GMT)
--------------------------------------------------

További példák a "..-related " azaz "azzal/azokkal rokon" kifejezésre magyarul:
"Szedahipnotikus vegyületeknek is hívják a barbiturátokat és az azokkal rokon gyógyszereket.."
http://www.vitalitas.hu/konyvek/szo/szo12.htm
vagy
"Az acipimox a nikotinsavval szerkezetileg rokon vegyület." ... "A nikotinsavat vagy azzal rokon vegyületet tartalmazó uniós készítmények listáját áttekintve a PRAC megállapította,..."
http://ec.europa.eu/health/documents/community-register/2014...
vagy
"Ugyanez a nyugtató és altató hatás jelenik meg opiát származék fájdalomcsillapítókkal, kodein és azzal rokon köhögéscsillapítókkal is"
http://www.webbeteg.hu/cikkek/szenvedelybetegseg/4983/alkoho...

Ildiko Santana
United States
Local time: 16:43
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X): Hát igen, az ember hajlamos az "antidepresszánsok"-at angol mintára a végére képzelni... Mindenesetre érdekes a "vegyületek" használata a "(gyógy)szerek" helyett.
1 hr
  -> Köszönöm, András, és igazad van: valószínűleg kicsit túl sok mindent próbáltam besűríteni a kis helyre, de a kifejtésből azért gondolom érthető, hogy mi micsoda. :-)

agree  hollowman2
2 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Zsofia Koszegi-Nagy
3 hrs
  -> Köszönöm!

neutral  Peter Simon: Minden kifejtésed remek! De a rokonság a szerkezetben van, azonban a rokonok is antidep-k, így inkább 'triciklikus és azzal rokon antid.-ok' kéne legyen a megoldás.
13 hrs
  -> Pontosabban: "if you have been taking a tricyclic or tricyclic-related drug" - "ha triciklikus vagy azzal rokon gyógyszert szed"

agree  Zsolt Förgeteg: Van erre egy szép magyar szó: származék. Csak sehogy se tudom a szerkezetbe beleapplikálni. De amúgy is teljesen jó a fenti, csak így talán még szebb lenne...
1 day 3 hrs
  -> Köszönöm!

agree  transmaniac
1 day 5 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Tradeuro Language Services
6 days
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
háromfárisú vagy a triciklikus ***k családjába tartozó gyógyszer


Explanation:
tricyclic or tricyclic-related drug - ha betegtájékoztató, akkor a drug nem lehet vegyület
(jót derültem, mindenki milyen biztos a maga igazában - én is :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 nap19 óra (2015-01-20 12:00:03 GMT)
--------------------------------------------------

természetesen háromfáZisú, pardon

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 01:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ildiko Santana: A háromfázisú egészen mást jelent, mint a triciklikus. A háromfázisú tablettáknál egy hatóanyag háromféle mennyiségben szerepel. Triciklikus esetében a triciklikus/tricyclic nem utal sem mennyiségre, sem fázisra, hanem a vegyület vázára vonatkozik.
10 days
  -> A 3 fázisúnál több különböző hatóanyag van
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search