16:03 Jan 15, 2015 |
Spanish to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Estela Quintero-Weldon Canada | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Mining Validation Board |
| ||
4 | Standards Board |
| ||
5 -1 | Mining Import Substitution Board |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Standards Board Explanation: A possibility: "Mining Standards Board" -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2015-01-15 16:21:24 GMT) -------------------------------------------------- Other possibilities: "Technical Certifications Board" "Technical Certifications Board", etc. For the Wiki description of TÜV Rheinland's activities: http://en.wikipedia.org/wiki/TÜV_Rheinland -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2015-01-15 16:23:09 GMT) -------------------------------------------------- Just realized that I offered the same option twice; I meant to add a third: "Technical Inspections Board" -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2015-01-15 21:52:40 GMT) -------------------------------------------------- Yes, "certification" appears to be the best option, but you'll be able to decide that from the rest of the context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mining Import Substitution Board Explanation: La empresa ha sido homologada como Proveedor del Sector Minero Nacional por la Mesa de Homologación Minera (MHM) = The company has been accepted/certified as a Supplier to the Domestic Mining Sector by the Mining Import Substitution Board Con un poco de investigación descubrí que la función de dicho organismo es promover la participación de proveedores nacionales a la industria minera; de ahí la respuesta. "Homologar" no es fácil de traducir ya que depende mucho del CONTEXTO concreto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mining Validation Board Explanation: Mining Validation Board Validation as Argentine Mining Supplier http://www.bolland.com.ar/en/quality/quality.html Validation as Argentine Mining Supplier Homologacion como productor minero argentino http://www.bolland.com.ar/sites/default/files/MHM.jpg About the Mesa de Homologación Minera - Argentina Group La Mesa de Homologación de Productos e Insumos Nacionales para la actividad minera (MHM) es una herramienta única e inédita en la historia de Argentina, creada por la Secretaría de Minería, con la participación de la Cámara Argentina de Servicios Mineros (CASEMI), la Cámara Argentina de Empresarios Mineros (CAEM) y la Asociación Obrera Minera Argentina (AOMA). Durante 2011 logró la sustitución de 250 millones de pesos, en tanto que para este año se estima superar los 400 Millones en más de 100 rubros que constituyen más de 2.000 distintos tipos de insumos y servicios https://www.linkedin.com/groups/Mesa-Homologación-Minera-Arg... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.