hand-wringing sympathy

Italian translation: commiserazione esaggerata

10:56 Jan 14, 2015
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
English term or phrase: hand-wringing sympathy
Someone who empties the bins doesn't need a degree or hand-wringing sympathy, just respect for the important job they do and a decent living wage.

Come tradurreste hand-wringing sympathy?

Grazie
Daniela Tosi
Germany
Local time: 12:50
Italian translation:commiserazione esaggerata
Explanation:
un'idea

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-01-14 12:44:42 GMT)
--------------------------------------------------

una pacca sulla spalla potrebbe rendere bene l'idea, certo! ma forse ci vuole qualcosa di ancora più "tragico"!
Selected response from:

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 12:50
Grading comment
grazie mille a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4commiserazione esaggerata
Shera Lyn Parpia
4 +3atteggiamento di affettata comprensione/empatia
Danila Moro
5carisma
Sofia Marina Christina Loddo
3 +2simpatia di facciata / gentilezza pelosa / finta cordialità
AdamiAkaPataflo
4'di suscitare istintiva simpatia'
Gabriele Penna
4compassione ispirata da sensi di colpa
Micaela Santo
4tutta questa dedizione
Antonella Bova
3empatia / umanità fuori dal comune
Lorenzo Fisichella
3comprensione forzata
Mariagrazia Centanni
Summary of reference entries provided
hand wringing ccosa significa
Shera Lyn Parpia

Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
'di suscitare istintiva simpatia'


Explanation:
Sarebbe il famoso 'rendersi simpatici attraverso una stretta di mano'. Libera come traduzione, ma potrebbe andare.

Gabriele Penna
Italy
Local time: 12:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
carisma


Explanation:
Puoi anche non tradurre letteralmente, l'importante credo sia cogliere il senso

Sofia Marina Christina Loddo
Italy
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compassione ispirata da sensi di colpa


Explanation:
Per hand-wringing si intende "a physical expression of concern, distress, or guilt" and "the nervous grasping or squeezing of the hands as a sign of these feelings". Il termine dà anche l'idea di un atteggiamento eccessivo, sopra le righe: volendo si potrebbe aggiungere "teatrale compassione".

Micaela Santo
United Kingdom
Local time: 11:50
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
empatia / umanità fuori dal comune


Explanation:
Idea.

Lorenzo Fisichella
Italy
Local time: 12:50
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
simpatia di facciata / gentilezza pelosa / finta cordialità


Explanation:
intendo che con chi svolge lavori cosiddetti "umili" molti tendono a fare "i simpatici" anche in eccesso - per camuffare un certo disprezzo di fondo

riporto due esempi fra i tanti solo per dare un'idea, non riugardnao il contesto specifico
Locarno 64 – Quelli in cui crediamo (per ora) - Nouvellevague
www.nouvellevague.eu/.../locarno-64-quelli-in-cui-...Diese Seite übersetzen
09.08.2011 - ... mostrando l'assurdità di una legislazione inutilmente punitiva, l'ipocrisia della gentilezza pelosa dei dirigenti della struttura, la disperazione ...

[PDF]Buon Natale e Felice Anno Nuovo - BANCA CREMONESE
www.banca.cremonese.it/doc/scaricaDoc.asp?...0Diese Seite übersetzen
tipo “svizzero”, nel quale una finta cordialità non fa che aumentare il distacco fra banca e cliente, è uno degli obiettivi che l'iniziativa si propone, “ec- cedendo” ...

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2015-01-14 11:48:03 GMT)
--------------------------------------------------

ohi, "riguardano", ma come scrivo?!!

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 12:50
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Rossi
3 hrs
  -> grazie! :-)

agree  Mariagrazia Centanni
4 days
  -> e rigrazie! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
commiserazione esaggerata


Explanation:
un'idea

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-01-14 12:44:42 GMT)
--------------------------------------------------

una pacca sulla spalla potrebbe rendere bene l'idea, certo! ma forse ci vuole qualcosa di ancora più "tragico"!

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie mille a tutti
Notes to answerer
Asker: tipo "una pacca sulla spalla"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Micaela Santo: In effetti hai reso il concetto meglio di me
7 mins
  -> grazie!

agree  Francesco Badolato: Sì, ma "esagerata" con una sola "g" :-)
24 mins
  -> :))) grazie

agree  Simo Blom
22 hrs
  -> grazie :)

agree  Mariagrazia Centanni
4 days
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
atteggiamento di affettata comprensione/empatia


Explanation:
altra idea.

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2015-01-14 17:29:13 GMT)
--------------------------------------------------

simpatico questo testo, pieno di espressioni belle "dense" ;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno2 ore (2015-01-15 13:52:20 GMT)
--------------------------------------------------

ma dai... ogni tanto ci vuole qualche cosa stimolante! ;)


Danila Moro
Italy
Local time: 12:50
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: simpatico? non credo che sopravviverò


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luca Calcagni: mi sembra molto ben espresso
16 mins
  -> grazie Luca!

agree  Simo Blom
16 hrs
  -> grazie Simo :)

agree  Mariagrazia Centanni
4 days
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tutta questa dedizione


Explanation:
Come suggerito anche da altri colleghi, non è il caso di tradurre letteralmente, quello che si intende qui, è appunto che questo tipo di lavoro non richieda poi né una preparazione così specifica, come appunto una laurea, tantomeno una particolare 'dedizione' o 'passione' o 'coinvolgimento' (hand-wringing sympathy, come qualcuno particolarmente attento - fin troppo- al punto da esserne stressato e mostrarne evidenti segni...).

La prima parola a cui ho pensato è stata 'accoramento' :) ma mi rendo conto che è un po' troppo colloquiale e informale (forse anche un regionalismo), però può darti un'idea ;)

Antonella Bova
Local time: 12:50
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Reference comments


21 mins peer agreement (net): +2
Reference: hand wringing ccosa significa

Reference information:
not hand shaking!

Hand-wringing - Merriam-Webster Online
www.merriam-webster.com/dictionary/hand-wringing
an overwrought expression of concern or guilt. — hand·wring·er noun. See hand–wringing defined for English-language learners »

Shera Lyn Parpia
Italy
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  AdamiAkaPataflo: giusto :-)
1 min
  -> grazie!
agree  Lorenzo Fisichella
3 mins
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search