we all loved going along for the ride

Italian translation: ci è piaciuto tantissimo viverle insieme a lei.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:we all loved going along for the ride
Italian translation:ci è piaciuto tantissimo viverle insieme a lei.
Entered by: Barbara Antonello

13:06 Jan 9, 2015
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: we all loved going along for the ride
Questo è il contesto:
"These are her adventures and we all loved going along for the ride. I hope you do too!"
Barbara Antonello
Italy
Local time: 02:31
ci è piaciuto tantissimo viverle insieme a lei.
Explanation:
Spero piacerà anche a voi/te.
Selected response from:

Elettra Zanetti
Italy
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ci è piaciuto tantissimo viverle insieme a lei.
Elettra Zanetti
3 +2per noi è sempre stato un piacere "cavalcarle a fianco"
AdamiAkaPataflo
5e a tutti noi piacerebbe partecipare.
Diego Sibilia
3 +1ed è stato emozionante/ci è piaciuto molto seguirle con la fantasia
Danila Moro
3ed è stato bello intrattenerci / fantasticare leggendole
Lorenzo Fisichella
3ci faceva piacere andare avanti
Mariagrazia Centanni


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ed è stato bello intrattenerci / fantasticare leggendole


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2015-01-09 13:42:38 GMT)
--------------------------------------------------

leggendole, ascoltandole... A seconda del medium del testo....

Lorenzo Fisichella
Italy
Local time: 02:31
Does not meet criteria
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ed è stato emozionante/ci è piaciuto molto seguirle con la fantasia


Explanation:
spero che sia lo stesso per voi! Altra idea

go along for the ride
verb phrase
To do something or join in something in a passive way : I don't expect much, but I'll go along for the ride

http://dictionary.reference.com/browse/go along for the ride

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1765551&lang...

Danila Moro
Italy
Local time: 02:31
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 515

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppe Bellone
6 hrs
  -> Grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ci è piaciuto tantissimo viverle insieme a lei.


Explanation:
Spero piacerà anche a voi/te.

Elettra Zanetti
Italy
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie mille!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LauraFusaro (X): ***
1 hr
  -> Grazie Laura.

agree  Giuseppe Bellone
6 hrs
  -> Grazie Giuseppe.

agree  AdamiAkaPataflo: con o senza equitazione, così non si sbaglia ;-))
17 hrs
  -> Grazie Adami

agree  Shera Lyn Parpia
18 hrs
  -> Thank you Shera
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
per noi è sempre stato un piacere "cavalcarle a fianco"


Explanation:

vedo che è la storia di una ragazzina e del suo cavallo, no? (google, google...), quindi alludere all'equitazione sarebbe carino...

metto "cavalcarle a fianco" fra virgolette perché è in senso figurato - lei cavalca per davvero, loro (i genitori, immagino) le "cavalcano a fianco" nel senso che l'assistono, vivono le emozioni insieme a lei, ecc.

piccola dritta: come Asker è opportuno fornire tutte le informazioni in proprio possesso, perché così aiuti i colleghi ad aiutarti... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2015-01-09 13:54:33 GMT)
--------------------------------------------------

in "tuo" possesso, pardon, visto che ci diamo del tu.. ;-)))


AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 02:31
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 312
Notes to answerer
Asker: Grazie :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Bernardis: Decisamente. Se la storia è quella, il riferimento all'equitazione c'è anche in inglese, sarebbe un peccato perderlo.
2 hrs
  -> grazie, Francesca! :-)

agree  Letizia Olivieri
7 hrs
  -> grazie, Leitizia! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
e a tutti noi piacerebbe partecipare.


Explanation:
We all like to partecipate to the advetures.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2015-01-09 15:03:25 GMT)
--------------------------------------------------

e a tutti noi è piaciuto partecipare.

I made a huge mistake.

Diego Sibilia
Italy
Local time: 02:31
Does not meet criteria
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ci faceva piacere andare avanti


Explanation:
Oppure: ''ci faceva piacere vedere come andava a finire''.


    Reference: http://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/come+...
    Reference: http://www.linguee.it/inglese-italiano/traduzione/go+along+f...
Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 02:31
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search