07:55 Jan 7, 2015 |
English to Turkish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / şirket içi eğitim/leas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Recep Kurt Türkiye Local time: 20:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Insignia ikili veya üçlü sözleşme |
| ||
4 | ikili veya üçlü marka sözleşmesi |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
insignia double or triple agreement Insignia ikili veya üçlü sözleşme Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2015-01-07 08:05:26 GMT) -------------------------------------------------- veya "ikili veya üçlü Insignia sözleşmesi" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
insignia double or triple agreement ikili veya üçlü marka sözleşmesi Explanation: Insignia marka (brand) yerine kullanılan sözcüklerden biri -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2015-01-11 16:11:15 GMT) -------------------------------------------------- Soranın izahatına gore bu uygun görünüyor. insignia'nın ilk harfinin küçük yazıldığını farz ediyoruz. Bu isimde bir şirket de var(dı). -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2015-01-11 16:14:34 GMT) -------------------------------------------------- Tercümesi amblem olurdu, burada ayni amblemin başka markalara tatbiki söz konusu olamayacağından marka anlamında kullanıldığı akla yakın. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.