GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:45 Jan 3, 2015 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Adrian MM. (X) Local time: 18:04 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | complaint including a request for punishment |
| ||
4 | (crim. E&W) laying of an information (Scots: making of a complaint) with recommended penalty |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
complaint including a request for punishment Explanation: one of various possible alternatives |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(crim. E&W) laying of an information (Scots: making of a complaint) with recommended penalty Explanation: Complaint is US and plaint in E&W for a civil claim & Scots for a criminal charge . Generally, unless a private prosecution, private citizens in E&W as opposed to the police vs. Canada cannot 'lay an information' before a magistrate or JP = Justice of the Peace or seek out the punishment, length of sentence or even recommend a fixed penalty. The latter is the job of the magistrate (Scots: sheriff). But there is no reason why the terminology cannot be used as a 'fuzzy match' for the Italian process. I am afraid my attempts to copy a laying of info. weblink won't work. Reference: http://www.studiocataldi.it/formulario/atti-penale/integrazi... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.