00:48 Jan 2, 2015 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 04:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | to set out the grounds |
| ||
4 | see whole sentence |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
déroulement > course or conduct of the legal proceedings / moyens > legal arguments |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
to set out the grounds Explanation: "... les observations à suivre adopteront le déroulement des moyens développés par la société [Name] relatifs " ... the following comments will use the format developed by XXX to set out the grounds for ... -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2015-01-02 11:58:12 GMT) -------------------------------------------------- I think that it means that, for the sake of clarity, they will follow the numbering or paragraph layout used by "société [Name]", probably in order to refute the grounds set out by that company. -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2015-01-02 17:45:36 GMT) -------------------------------------------------- Looking at this again, following writeaway's comment, I think that "moyens" should be translated as "arguments", rather than as "grounds". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see whole sentence Explanation: Par souci de clarté, les observations à suivre adopteront le déroulement des moyens développés par la société [Name] relatifs à la prétendue violation ... = ... the remarks/comments/observations that will now be presented will follow the same order as the arguments / means developed by / advanced by [the other party] regarding ... IOW to make it easier to follow, the arguments of the other party will now be rebutted one by one in the same order as they have been presented by the other party, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
22 mins peer agreement (net): +2 |
Reference: déroulement > course or conduct of the legal proceedings / moyens > legal arguments Reference information: The Council of Europe French-English Legal Dictionary: https://books.google.com/books?isbn=9287124965 F. H. S. Bridge - 1994 - Foreign Language Study DEROULEMENT • INSTANCE - deroulement de l'instance - (course or conduct of the) proceedings. • PROCEDURE - deroulement normal de la procedure ... Search › term:déroulement = proceedings | Quizlet quizlet.com/subject/term%3Adéroulement%20%3D%20proceedings/ Search results for term:***déroulement = proceedings*** ... sc mjpe Investigations Disciplinary action proceedings 55 terms eacwrite · November 15, 2014. SECTION ... deroulement d'un proces devant le tribunal de grande ... www.lexinter.net/.../deroulement_d'un_proces_devant... Déroulement du procès devant le Tribunal de Grande Instance ... L'assignation constitue la demande initiale, elle doit contenir les prétentions du demandeur et indiquer l’objet du litige et ***les moyens (c’est-à-dire les arguments)*** en fait et en droit que le demandeur invoque contre son adversaire. ... Ils exposent ***leurs moyens, c'est à dire les raisons pour lesquelles ils considèrent que leur argumentation en demande ou en défense est légitime***. ... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|