GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:06 Dec 28, 2014 |
German to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o. Slovakia Local time: 07:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | dorezávacie zariadenie |
|
dorezávacie zariadenie Explanation: áno Kristian, dorezávacie zariadenie tam podľa mňa pasuje. Celý výraz by som prekladal takto "dorezávacie zariadenie na delenie bez(o) zvyškov", lebo to je určite zmysel celého rezania dosiek - produkovať z cenného materiálu čo najmenej odpadu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.