Allez les bleus

English translation: Go team Blue!

10:46 Dec 25, 2014
French to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: Allez les bleus
French is not a language I know or translate, so can you please help by telling me what these words mean and does it also have an idiomatic meaning (if placed as a heading of a magazine article).

TIA and happy holidays!!!
Lingopro
Israel
Local time: 17:15
English translation:Go team Blue!
Explanation:
Allez les bleus = literally: Go, the "blue ones"

The traditional jerseys of the National French sports teams (especially football) is blue, so they're nicknamed « Les bleus ».

It's idiomatic enough that, depending on the context and audience, you might be able to simply use « Allez les bleus » in the target text.
Selected response from:

Marc Rizkallah
Austria
Local time: 16:15
Grading comment
Thanks a lot. Happy New Year!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Go team Blue!
Marc Rizkallah


Discussion entries: 14





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Go team Blue!


Explanation:
Allez les bleus = literally: Go, the "blue ones"

The traditional jerseys of the National French sports teams (especially football) is blue, so they're nicknamed « Les bleus ».

It's idiomatic enough that, depending on the context and audience, you might be able to simply use « Allez les bleus » in the target text.


    Reference: http://www.allezlesbleus.fr/
    Reference: http://www.answers.com/Q/What_does_allez_les_bleus_in_Englis...
Marc Rizkallah
Austria
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thanks a lot. Happy New Year!
Notes to answerer
Asker: Great! Thanks a lot :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Claude Gouin: ... et Joyeux Noël, Marc ...
1 hr
  -> Merci 1045, à vous aussi !

neutral  writeaway: go Blue team. /Team Blue, Team France just sounds more French than English
1 hr
  -> Yes, also. There's a slight nuance to "Team Blue", where "Blue" is more the name of the team rather than a meagre adjective, as in, "Team France" rather than "French team".

agree  Sheri P
3 hrs
  -> Merci Sheri !

agree  Lara Barnett
3 hrs
  -> Merci Lara !

neutral  Data_Specialist: Team Blue is an Americanization and 'Come on you Blues' is used colloquially in British soccer.
3 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search