excellent courts

Russian translation: суды высокого класса

21:32 Dec 22, 2014
English to Russian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: excellent courts
Since courts are professional organizations excellent courts respect the professional values that are related to the function of a judge and stimulate knowledge sharing and improvement of relevant knowledge. In excellent court organizations there is a good working climate, high level of satisfaction of judges and staff and a system for continuing professional education. (Extract from International Framework for Court EXcellence)
arinaotm
Russian translation:суды высокого класса
Explanation:
Еще варианты:
суды передового уровня
суды образцового устройства
Selected response from:

Roman Bouchev
Russian Federation
Local time: 01:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4самые лучшие (или просто: лучшие) суды
Tatiana Grehan
3совершенные суды
Dmitry Murzakov
3суды высокого класса
Roman Bouchev


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
самые лучшие (или просто: лучшие) суды


Explanation:
ИМХО

Tatiana Grehan
United States
Local time: 18:56
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 219
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
совершенные суды


Explanation:
Поскольку это отрывок из International Framework for Court EXcellence, который переводится как Международная система судебного совершенства (см. ссылку ниже), то можно предположить, что "excellent" переводится здесь как "совершенный".

Есть и другой вариант - профессиональный, но это слово уже употребляется в данном предложении.


    Reference: http://sud.ua/newspaper/2011/07/04/37971-kachestvennoe-yprav...
Dmitry Murzakov
Russian Federation
Local time: 02:56
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roman Bouchev: Court Excellence - скорее совершенстВОВАНИЕ судебной системы (или судопроизводства). Если бы суды были совершенны, то незачем было бы создавать целый международный консорциум.
1 day 22 hrs
  -> Как я уже писал, изначально у меня был другой вариант - профессиональный - но это слово уже употребляется в данном предложении.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
суды высокого класса


Explanation:
Еще варианты:
суды передового уровня
суды образцового устройства


Roman Bouchev
Russian Federation
Local time: 01:56
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search