Tegul nestinga

English translation: Wishing you lots/plenty of

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:Tegul nestinga
English translation:Wishing you lots/plenty of
Entered by: Rasa Didžiulienė

11:07 Dec 18, 2014
Lithuanian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Lithuanian term or phrase: Tegul nestinga
Palinkėjimo pradžia, po kurios vardinami įvairūs dalykai.
Rasa Didžiulienė
Lithuania
Local time: 12:10
Wishing you lots/plenty of
Explanation:
"May you not lack" would be a more direct translation, but that's quite archaic/biblical.
Selected response from:

The LT>EN Guy
United Kingdom
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Wishing you lots/plenty of
The LT>EN Guy


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Wishing you lots/plenty of


Explanation:
"May you not lack" would be a more direct translation, but that's quite archaic/biblical.

The LT>EN Guy
United Kingdom
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  translations9
56 mins

agree  Inga Jokubauske: wishing you an abundance of (...) could be another option
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search