aus der Gründung

Russian translation: s.u.

07:44 Dec 15, 2014
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: aus der Gründung
Договор об учреждении GmbH, раздел о собраниях участников. В перечне вопросов, по которым требуется квалифицированное большинство при голосовании, есть такая фраза:

«Geltendmachung von Ersatzansprüchen, welche der GmbH aus der Gründung oder Geschäftsführung gegen Geschäftsführer oder Gesellschafter zustehen».

Никак не пойму, при чем здесь основание Общества. Или Gründung здесь в каком-то другом значении?
Dmitry Novikov
Local time: 18:13
Russian translation:s.u.
Explanation:
выполнение требований/(осуществление притязаний) по отношению к членам Общества или управляющему на возмещение ущерба, нанесенного последними
... возникшего в результате действия учредителей или управляющих

вопросы, касающиеся осуществления права ООО по отношению к членам/участникам Общества или управляющему на возмещение ущерба, возникшего в результате действия учредителей или управляющего.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2014-12-15 10:28:22 GMT)
--------------------------------------------------

Задачи общего собрания определяются в учредительном договоре, если не противоречат закону ...
В компетенцию общего собрания входит принятие основополагающих решений: изменение устава, прекращение деятельности общества, утверждение годовых отчетов и решений об использовании прибыли, взыскание недостающих уставных взносов, назначение и отзыв управляющих, ***предъявления требований о возмещении ущерба, причиненного управляющими или участниками общества***.
http://nikishenko.ru/ru\page_219.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2014-12-15 10:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

aus der Gründung - здесь: "со стороны учредителей"
Selected response from:

Concer (X)
Germany
Local time: 15:13
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4s.u.
Concer (X)
3по факту учреждения (основания)
erika rubinstein


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
по факту учреждения (основания)


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 15:13
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
выполнение требований/(осуществление притязаний) по отношению к членам Общества или управляющему на возмещение ущерба, нанесенного последними
... возникшего в результате действия учредителей или управляющих

вопросы, касающиеся осуществления права ООО по отношению к членам/участникам Общества или управляющему на возмещение ущерба, возникшего в результате действия учредителей или управляющего.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2014-12-15 10:28:22 GMT)
--------------------------------------------------

Задачи общего собрания определяются в учредительном договоре, если не противоречат закону ...
В компетенцию общего собрания входит принятие основополагающих решений: изменение устава, прекращение деятельности общества, утверждение годовых отчетов и решений об использовании прибыли, взыскание недостающих уставных взносов, назначение и отзыв управляющих, ***предъявления требований о возмещении ущерба, причиненного управляющими или участниками общества***.
http://nikishenko.ru/ru\page_219.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2014-12-15 10:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

aus der Gründung - здесь: "со стороны учредителей"

Concer (X)
Germany
Local time: 15:13
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 92
Grading comment
Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search