GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:50 Dec 14, 2014 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / оборудование | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AndriyRubashnyy Local time: 16:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | цеха для струйной очистки (окраски) |
|
цеха для струйной очистки (окраски) Explanation: Стационарные цеха дробеструйной очистки и окраски Концепция стационарных цехов очистки и окраски выбирается на основании следующих критерий: совместное детальное обсуждение с заказчиком поставленной задачи и решение имеющихся проблем. применение опыта, накопленного за последние 30 лет рентабельность http://www.kiess.de/produkty/stacionarnye-cekha/stacionarnye... -------------------------------------------------- Note added at 39 Min. (2014-12-14 16:29:24 GMT) -------------------------------------------------- цеха для струйной бработки |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|