corps du Génie

English translation: corps of engineers

17:15 Dec 12, 2014
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: corps du Génie
This is a sentence from a sociological history of the use of maps in civil engineering projects. I'm unsure of how to translate 'corps du Génie'. Please see the French sentence below and my attempt:

Un plan de la ville du Havre en 1778 offre un état des lieux sur lequel penser l’aménagement, auquel un ingénieur des Ponts superpose le projet proposé par le corps du Génie à la manière d’un palimpseste.

A map of the city of Le Havre in 1778 shows the site that was intended to be enlarged as it was at the time, onto which an engineer has superimposed the plans put forward by the *corps du Génie* (Royal Engineering School), like a type of palimpsest.

Thanks very much.
Delaina
United Kingdom
Local time: 17:34
English translation:corps of engineers
Explanation:
The US Army Corps of Engineers, they say in the US
Selected response from:

Francois Boye
United States
Local time: 12:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6corps of engineers
Francois Boye


Discussion entries: 9





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
"corps du Génie"
corps of engineers


Explanation:
The US Army Corps of Engineers, they say in the US

Francois Boye
United States
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Phillips
4 mins

agree  writeaway: yes oeuf corse. this time your 100% confidence level is justified. Something any bilingual person would know without looking it up
7 mins

agree  philgoddard: It's possible that the US Army Corps of Engineers got its name from the French one, as it originally consisted mostly of French engineers hired from Louis XVI.
34 mins

agree  B D Finch
3 hrs

agree  Branka Ramadanovic
17 hrs

agree  André Vanasse (X)
3 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search