te goeder naam en faam bekend staande

German translation: gut beleumundet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:te goeder naam en faam bekend staande
German translation:gut beleumundet
Entered by: Kreske

13:54 Dec 9, 2014
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Mietvertrag Gewerbe
Dutch term or phrase: te goeder naam en faam bekend staande
Ich stehe gerade auf dem Schlauch und tue mich sehr schwer mit einer deutschen Entsprechung:

"Verhuurder zal alles in het werk stellen om ten opzichte van huurder de leegstaande en eventueel door huurder terug te geven kantoorruimte te verhuren aan te goeder naam en faam bekend staande derden."

Vielen Dank vorab!
Kreske
Local time: 07:54
gut beleumundet
Explanation:
S.

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2014-12-09 14:10:39 GMT)
--------------------------------------------------

bzw. natürlich auch schlicht ,an Dritte mit einem guten Ruf'.
Selected response from:

Susanne Bittner
Local time: 07:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2gut beleumundet
Susanne Bittner


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
gut beleumundet


Explanation:
S.

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2014-12-09 14:10:39 GMT)
--------------------------------------------------

bzw. natürlich auch schlicht ,an Dritte mit einem guten Ruf'.


Susanne Bittner
Local time: 07:54
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tim Epping: oder auch (etwas veraltet): 'unbescholten'
1 hr
  -> Danke!

agree  Michael Eulenhaupt: ja auf jeden Fall "te goeder naam en faam bekend staande *derden* da weiß man nicht, wer das ist. Wenn es z.B. heißen würde: "te goeder naam en faam bekend staande verzekeraar" dann würde ich mit "renommiert" übersetzen ...
18 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search