В топы российской блогосферы вышло обсуждение

English translation: the interview has become one of the most (widely) discussed topics among russian bloggers

12:55 Dec 9, 2014
Russian to English translations [PRO]
Journalism
Russian term or phrase: В топы российской блогосферы вышло обсуждение
В топы российской блогосферы вышло обсуждение громкого интервью, которое дал экс-глава ЮКОС Михаил Ходорковский швейцарской газете Neue Zürcher Zeitung.
responder
Russian Federation
Local time: 19:43
English translation:the interview has become one of the most (widely) discussed topics among russian bloggers
Explanation:
another option to consider
Selected response from:

El oso
Russian Federation
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9the interview has become one of the most (widely) discussed topics among russian bloggers
El oso
4The discussion of ... has become a top topic of Russian blogosphere
Tatiana Grehan
4record high
Askar Sheraliev
4the most commented post
Roman Bouchev
3Quite a fuss has been made by Russian bloggers about/over an interview...
Andrew Vdovin


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The discussion of ... has become a top topic of Russian blogosphere


Explanation:
IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2014-12-09 13:07:56 GMT)
--------------------------------------------------

Или: "...one of the top topics of..."

Tatiana Grehan
United States
Local time: 12:43
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
the interview has become one of the most (widely) discussed topics among russian bloggers


Explanation:
another option to consider

El oso
Russian Federation
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Kondrashkin: Только Russian, конечно, с большой буквы
5 mins
  -> Да, разумеется. Спасибо.

agree  Irina Pchelintseva
31 mins

agree  Anastasiya Tarapyhina
35 mins

agree  LilianNekipelov: the Russian bloggers.
3 hrs

agree  Tatiana Lammers
5 hrs

agree  Oleksiy Markunin
5 hrs

agree  Zamira B.
6 hrs

agree  Sarah McDowell
12 hrs

agree  cyhul
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Quite a fuss has been made by Russian bloggers about/over an interview...


Explanation:
Russian bloggers have made quite a fuss about/over an interview...

Andrew Vdovin
Local time: 23:43
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
record high


Explanation:
The notorious interview that Mr. Kh gave to the Swiss Neue Zürcher Zeitung, created heated debates among Russian bloggers to reach record high discussions.

Askar Sheraliev
Kyrgyzstan
Local time: 22:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the most commented post


Explanation:
An interview that the former Yukos head Mikhail Khodorkovsky gave to the Neue Zürcher Zeitung has turned out to be the most commented post in the Russian blog community.
С учетом специфики виртуального обсуждения предлагаю еще один вариант. Все-таки в блогах пишут комментарии, которые отражают реакцию читателей на происходящие события, освещаемые журналистами разных изданий. Количество комментариев показывает степень интереса к обсуждаемой теме. Раз интервью вышло в топы, значит стало по сути the top post/news/story.

Roman Bouchev
Russian Federation
Local time: 19:43
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search