il n'y a qu'un pas

English translation: is... now only a step away

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:il n\'y a qu\'un pas
English translation:is... now only a step away
Entered by: Kimberly De Haan

11:51 Dec 9, 2014
French to English translations [Non-PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters / New technologies
French term or phrase: il n'y a qu'un pas
Help! I'm in a quandary, not because I don't understand the expression, but because I just can't seem to express it in a catchy way. This is from a blog about new technologies, in this case, connected objects related to food preparation (3D printers, connected cookers, etc.). Here is the concluding paragraph:

Et puisque la frontière entre création, communication et marketing est de plus en plus ténue, ce support ô combien attractif, est bien évidemment au centre des attentions. Encore confidentiel, le procédé d’impression 3d de nourriture - et ses conséquences pour le secteur de l’agroalimentaire - risque de prendre une ampleur considérable dans les années à avenir. De la customisation à la production personnelle de nourriture, **n’y a-t-il plus qu’un pas** ?

The style has to be journalistic. Can anybody help, please?
Kimberly De Haan
Canada
Local time: 15:47
is... now only a step away
Explanation:
Just about as literal as you can get... but I think it's catchy enough to use, provided you 'English-ize' the word order!

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2014-12-09 12:08:57 GMT)
--------------------------------------------------

With ?, of course!
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 21:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +11is... now only a step away
Tony M


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +11
is... now only a step away


Explanation:
Just about as literal as you can get... but I think it's catchy enough to use, provided you 'English-ize' the word order!

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2014-12-09 12:08:57 GMT)
--------------------------------------------------

With ?, of course!

Tony M
France
Local time: 21:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 348

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vozone
0 min
  -> Thanks, Ana!

agree  kashew: In interrogative form?
3 mins
  -> Thanks, J! Yes, I forgot the ? in my first post

agree  Carol Gullidge: Is it now just/but a step away? (not forgetting that "plus" in the ST!) Or, "a mere step away" or whatever else you might wish to use to convey the idea of immediacy//I guessed that:) My msg was really to the Asker, who seems to have forgotten the "plus"
7 mins
  -> Thanks, Carol! I used 'now' to translate the negative 'no longer', as I have turned the negative round to a positive.

agree  Chakib Roula
13 mins
  -> Choukrane, Chakib!

agree  Yarri K
36 mins
  -> Thanks, Yarri!

agree  Julia Turner
39 mins
  -> Thanks, Julia!

agree  Sheri P
48 mins
  -> Thanks, Sheri!

agree  writeaway: or Carol's solution which is easier to fit into the context. Don't really understand the difficulty
1 hr
  -> Thanks, W/A! Indeed...

agree  Rachel Fell: "is it any more than just a...?"
2 hrs
  -> Thanks, Rachel! That too...

agree  Cheryl Witchell
6 hrs
  -> Thanks, Red!

agree  James Perry
22 hrs
  -> Thanks, James!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search