billhead

Portuguese translation: papel timbrado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:billhead
Portuguese translation:papel timbrado
Entered by: Mamifera

01:11 Dec 5, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Human Resources / normas anti-discriminaç�
English term or phrase: billhead
The degree to which a worker holds him- or herself out as operating an independent business is also important to the independent contractor analysis. Indicators of independent contractor status may include:
• having an established business.
• advertising in the electronic and/or print media.
• maintaining a listing in the commercial pages of the telephone directory.
• using business cards, business stationery, and billheads.
Mamifera
Brazil
Local time: 09:21
papel timbrado
Explanation:
Este "bilhead" refere-se ao "papel timbrado" da empresa, aquelas folhas de papel (normalmente A4, mas pode ter outras dimensões), com o logotipo/timbre da empresa no topo/cabeçalho da folha, e nas quais se podem imprimir diversas coisas/documentos da empresa, entre os quais faturas, recibos, notas de crédito/débito, orçamentos, etc.

O "billhead" também se pode referir apenas ao cabeçalho propriamente dito; mas neste caso, julgo que é óbvio que se refere ao "papel timbrado" da empresa.

vd links:
1. ("billhead"): https://www.google.com/search?q=billhead&tbm=isch&tbo=u&sour...
2. ("billhead"): http://dictionary.reference.com/browse/billhead
3. ("billhead" »» "papel timbrado"): https://translate.google.pt/?hl=en&tab=wT#en/pt/billhead
4. ("papel timbrado" »» "billhead"): https://translate.google.pt/?hl=en&tab=wT#pt/en/papel timbra...
5. ("billhead" + "papel timbrado"): https://www.google.com/search?as_q=billhead&as_epq=papel tim...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-12-05 04:45:46 GMT)
--------------------------------------------------

6. ("billhead + "papel timbrado"), PT 43: https://www.google.com/search?as_q=billhead&as_epq=papel tim...
Selected response from:

Vitor Pinteus
Portugal
Local time: 13:21
Grading comment
obrigado a todos pela ajuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3papel timbrado
Vitor Pinteus
4 +2timbre/cabeçalho
Vitor Pinteus
3 +2impressos para faturas/formulários de contas
Andre Damasceno


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
impressos para faturas/formulários de contas


Explanation:
impressos para faturas/formulários de contas

Andre Damasceno
Brazil
Local time: 09:21
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014
12 mins

agree  ferreirac: Não acredito que seja papel timbrado, conforme sugerido pelo Vitor, pois este significado já estaria contido em business stationery, neste caso.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
timbre/cabeçalho


Explanation:
Entretanto, reparei que "billheads" está no plural, pelo que então tanto pode referir-se aos diferentes "papéis timbrados" como pode estar a referir-se aos diferentes "cabeçalhos/timbres": as empresas/empresários podem usar mais que um timbre simultaneamente, e podem mudar de timbre ao longo do tempo (por ex., por mudarem o endereço da sede, ou por quererem alterar a imagem do timbre).

Vendo bem, o termo "billhead" está mais associado a "timbre/cabeçalho" do que a "papel timbrado" (vd links abaixo).
Portanto, creio que também é muito possível que neste caso estes "billheads" se refiram aos "timbres" que aparecem nos cabeçalhos das folhas de papel.

De qualquer forma, e embora reconhecendo que não é recomendável fazê-lo, optei por deixar as 2 sugestões, pois aparentemente são ambas viáveis, e assim os colegas podem eventualmente ajudar a decidir qual a mais adequada.

vd links:
1. ("billhead"): https://www.google.com/search?q=billhead&tbm=isch&tbo=u&sour...
2. ("billhead" »» "cabeçalho, timbre em papel de carta"): http://michaelis.uol.com.br/moderno/ingles/index.php?lingua=...
3. ("billhead" »» "The heading itself"): http://dictionary.reference.com/browse/billhead
4. ("billhead" »» "cabeçalho"): https://translate.google.pt/?hl=en&tab=wT#en/pt/billhead
5. ("billhead"+"timbre"),PT 1.860: https://www.google.com/search?as_q=billhead&as_epq=timbre&as...

Vitor Pinteus
Portugal
Local time: 13:21
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014: Parece que é esta. Vd.:http://www.webbusca.com.br/tradutor/portugues-ingles/billhea... Para a questão em si me parece que o importante é o timbre próprio e não o tipo de impresso já que se trata dos indicadores de autonomia da empresa.
5 hrs
  -> Obrigado, Danik. Esse foi também o meu raciocínio para esta opção: o timbre é como se fosse um carimbo da empresa.

agree  Francisco Fernandes
1 day 9 hrs
  -> Obrigado, Francisco.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
papel timbrado


Explanation:
Este "bilhead" refere-se ao "papel timbrado" da empresa, aquelas folhas de papel (normalmente A4, mas pode ter outras dimensões), com o logotipo/timbre da empresa no topo/cabeçalho da folha, e nas quais se podem imprimir diversas coisas/documentos da empresa, entre os quais faturas, recibos, notas de crédito/débito, orçamentos, etc.

O "billhead" também se pode referir apenas ao cabeçalho propriamente dito; mas neste caso, julgo que é óbvio que se refere ao "papel timbrado" da empresa.

vd links:
1. ("billhead"): https://www.google.com/search?q=billhead&tbm=isch&tbo=u&sour...
2. ("billhead"): http://dictionary.reference.com/browse/billhead
3. ("billhead" »» "papel timbrado"): https://translate.google.pt/?hl=en&tab=wT#en/pt/billhead
4. ("papel timbrado" »» "billhead"): https://translate.google.pt/?hl=en&tab=wT#pt/en/papel timbra...
5. ("billhead" + "papel timbrado"): https://www.google.com/search?as_q=billhead&as_epq=papel tim...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-12-05 04:45:46 GMT)
--------------------------------------------------

6. ("billhead + "papel timbrado"), PT 43: https://www.google.com/search?as_q=billhead&as_epq=papel tim...

Vitor Pinteus
Portugal
Local time: 13:21
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
obrigado a todos pela ajuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
4 hrs
  -> Obrigado, Claudio.

agree  Ana Vozone: Eu proponho simplesmente "cabeçalho de factura", por ser mais específico.
6 hrs
  -> Obrigado, Ana. Sim, reconheço que a sua sugestão também é possível neste caso.

agree  Elenice Brasseland: Mas, no caso, *papéis timbrados*, e não apenas o papel de carta com timbre, mas sim de *papéis timbrados* em geral.
6 hrs
  -> Obrigado, Brasse. Sim, reconheço que a sua sugestão também é pertinente e possível neste caso.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search