substandard

Portuguese translation: abaixo do padrão/abaixo da norma/precário

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:substandard
Portuguese translation:abaixo do padrão/abaixo da norma/precário
Entered by: Mamifera

01:01 Dec 5, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Human Resources / normas anti-discriminaç�
English term or phrase: substandard
Most legal tests addressing whether a worker is an independent contractor take into consideration the degree of direction, control, and supervision that the entity exerts over the worker. Control is a key factor – i.e., whether the ability to control the manner, means, and results of the individual’s work is reserved by the entity. Indicators of control often include the following:
• paying individuals for substandard work product.
• determining when, where and how services will be performed.
• providing facilities, equipment, tools and supplies.
• directly supervising the services.
• stipulating the hours of work.
• requiring exclusive services.
• setting the rate of pay.
• requiring attendance at meetings and/or training sessions.
• requiring oral or written reports.
• reserving the right to review and approve the work product.
• evaluating job performance.
• requiring prior permission for absences.
• reserving the right to terminate the services.
• providing detailed performance instructions to worker.
Mamifera
Brazil
Local time: 11:25
abaixo do padrão/abaixo da norma/precário
Explanation:
Sugestão: Abaixo do padrão/abaixo da norma/precário.
Selected response from:

Andre Damasceno
Brazil
Local time: 11:25
Grading comment
obrigado a todos pela ajuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7abaixo do padrão/abaixo da norma/precário
Andre Damasceno


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
abaixo do padrão/abaixo da norma/precário


Explanation:
Sugestão: Abaixo do padrão/abaixo da norma/precário.

Andre Damasceno
Brazil
Local time: 11:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
obrigado a todos pela ajuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014
9 mins

agree  Mario Freitas:
36 mins

agree  Claudio Mazotti
7 hrs

agree  ferreirac
8 hrs

agree  Angela Nery
9 hrs

agree  Elenice Brasseland
10 hrs

agree  Francisco Fernandes
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search