global intranet @work

Portuguese translation: intranet global no trabalho

16:27 Dec 4, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: global intranet @work
You’ll find our global intranet @work, as well as other common tools, the best resources for sharing and sourcing materials and ideas.
Andre Damasceno
Brazil
Local time: 02:25
Portuguese translation:intranet global no trabalho
Explanation:
sug.
Selected response from:

Alberto Cury
Brazil
Local time: 02:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5intranet global no trabalho
Alberto Cury
5A secção de RH (
Vitor Pinteus
4intranet global @work
ferreirac


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
intranet global no trabalho


Explanation:
sug.

Alberto Cury
Brazil
Local time: 02:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rodrigo Cayres: Parece ser isso mesmo, a menos que o termo @work apareça em outras partes do texto com algum significado especial; poderia ser o nome desta ferramenta: "intranet global @work"
8 mins
  -> Obrigado Rodrigo.

agree  Mario Freitas:
1 hr
  -> obrigado Mario

agree  Paulinho Fonseca: Se for frase simples, eis a tradução.
1 hr
  -> Obrigado Paulinho

agree  Claudio Mazotti
2 hrs
  -> obrigado Claudio

agree  Francisco Fernandes
1 day 21 hrs
  -> Obrigado Francisco
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intranet global @work


Explanation:
Sugestão.

ferreirac
Brazil
Local time: 02:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
A secção de RH (


Explanation:
Creio que "@work" é o nome/rótulo que recentemente os designers/ arquitetos/ gestores de intranets passaram a utilizar para designar a "secção de Recursos Humanos RH" nas intranets, ou a área da intranet para os RH da empresa/entidade.
Portanto, a tradução da frase pode ser algo como:
- "Você vai achar/considerar a secção de RH da nossa intranet global, bem como outras ferramentas comuns, os melhores recursos para...".

Pode optar-se por manter o rótulo "@work" entre parênteses.

vd links:
1. ("@Work"): http://www.prescientdigital.com/downloads/Information Archit...
2. ("@Work"): http://www.prescientdigital.com/articles/intranet-articles/s...
3. ("@Work"): http://www.digitalworkplacegroup.com/2011/06/22/hello-gorgeo...
4. ("intranet" + "@work"), 4.790: https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&e...
5. ("our global intranet"): https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&e...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-12-05 05:40:59 GMT)
--------------------------------------------------

Correção do título da resposta/sugestão: "A secção de RH (@Work) da nossa intranet global"
(quando publiquei a resposta, não postou a resposta completa, não sei porquê...!?)

Vitor Pinteus
Portugal
Local time: 06:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search