GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:55 Dec 2, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Insurance / eAgent States | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hardy Moreno Local time: 23:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Vea la respuesta |
|
eAgent states Vea la respuesta Explanation: Déjalo igual. Es un nombre propio. See the link below It appears to be some type of Criminal Justice Information System -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2014-12-02 21:34:59 GMT) -------------------------------------------------- eAgent debe quedarse igual. Pero para states quizá puedas utilizar algo como. Estados que participan en eAgent. Reference: http://www.diversecomputing.com/state-cjis-connection-eagent... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.