Set

French translation: ensemble

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Set
French translation:ensemble
Entered by: Irène Guinez

21:00 Dec 1, 2014
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Winder and core cutter - User guide
English term or phrase: Set
Le mot set apparaît très souvent dans le etxte. Je pense à paramètre ?

Quelques exemples:

Produced

The set has been produced

Set deleted in the queue

The first action that has to be performed by the user is to prepare the set to produce:


Adjust the set (edge trim, move rolls,…)
Irène Guinez
Spain
Local time: 13:47
ensemble
Explanation:
de bobines de papier produites avec les mêmes paramètres
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 13:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ensemble
FX Fraipont (X)
3 +1lot
Anne Bohy
4jeu / série / réglage
B D Finch
3l’appareil / l’installation
Ludmila Maier


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
set
ensemble


Explanation:
de bobines de papier produites avec les mêmes paramètres

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 13:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3287
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
set
lot


Explanation:
Il me semble qu'il s'agit de lots de production

Anne Bohy
France
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: ou groupe
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
set
l’appareil / l’installation


Explanation:
Dans le manuel utilisateur on décrit comment mettre en route l’appareil/l’installation/la machine – l’appareil a été produit; préparer l’appareil à la production. Pour la phrase “set deleted in the queue”, il faut savoir le contexte, peut-être l’appareil est-il mis en attente pendant d’autres préparatifs.

Ludmila Maier
Russian Federation
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
set
jeu / série / réglage


Explanation:
Though your first examples could be translated as "jeu" or "série", the word "set" in your last example means something entirely different, i.e. réglage.

B D Finch
France
Local time: 13:47
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search