como reedito constantemente el pasado

Dutch translation: hoe ik telkens weer/onaflatend/continu/de hele tijd het verleden/de geschiedenis herschrijf

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:como reedito constantemente el pasado
Dutch translation:hoe ik telkens weer/onaflatend/continu/de hele tijd het verleden/de geschiedenis herschrijf
Entered by: Nina Breebaart

14:40 Dec 1, 2014
Spanish to Dutch translations [PRO]
Linguistics
Spanish term or phrase: como reedito constantemente el pasado
Podemos observar, sentados, sin nada que hacer más que prestar atención a nuestra respiración como reedito constantemente el pasado, anticipo y planifico constantemente el futuro y cómo ese momento presente que contiene toda la riqueza de lo que es simplemente real, nos pasa inadvertido.

¿que significa esta frase en efecto?
Nina Breebaart
Netherlands
Local time: 03:34
hoe ik telkens weer/onaflatend/continu/de hele tijd het verleden/de geschiedenis herschrijf
Explanation:
Enkele suggesties

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-01 15:46:42 GMT)
--------------------------------------------------

Of: hoe ik in mijn hoofd steeds weer het verleden de revue laat passeren. Je wilt dus uitdrukken dat je steeds met het verleden en de toekomst bezig bent, terwijl daardoor het heden je ongemerkt door de vingers glipt.
Selected response from:

Hans Geluk
Spain
Local time: 03:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hoe ik telkens weer/onaflatend/continu/de hele tijd het verleden/de geschiedenis herschrijf
Hans Geluk
3hoe je het verleden constant in een ander licht bekijk
Bea Geenen
3hoe ik het verleden steeds weer in een ander perspectief plaats
Marjon Pijl


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hoe je het verleden constant in een ander licht bekijk


Explanation:
Ik denk dat dit een zin uit een yoga-les is:
"Laten we bekijken, terwijl we hier zitten, zonder iets te doen behalve op onze ademhaling te letten, hoe we constant het verleden onder de loep nemen, hoe we de toekomst plannen en ernaar uitkijken, terwijl het heden, dat alle echte rijkdom bevat, ons ongemerkt voorbijglijdt." (of iets in die trand).

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2014-12-01 15:38:06 GMT)
--------------------------------------------------

*trant

Bea Geenen
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 120
Notes to answerer
Asker: het gaat om mindfulness & meditatie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans Geluk: Ik denk niet dat het om het perspectief gaat, maar om het bezig zijn met. Zie de toevoeging aan mijn antwoord. 'Onder de loep nemen' komt evt iets dichterbij.
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hoe ik het verleden steeds weer in een ander perspectief plaats


Explanation:
andere optie

Marjon Pijl
Netherlands
Local time: 03:34
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans Geluk: Ik denk niet dat het om het perspectief gaat, maar om het bezig zijn met. Zie de toevoeging aan mijn antwoord.
8 mins
  -> dat heb je idd mooi gezegd!
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hoe ik telkens weer/onaflatend/continu/de hele tijd het verleden/de geschiedenis herschrijf


Explanation:
Enkele suggesties

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-01 15:46:42 GMT)
--------------------------------------------------

Of: hoe ik in mijn hoofd steeds weer het verleden de revue laat passeren. Je wilt dus uitdrukken dat je steeds met het verleden en de toekomst bezig bent, terwijl daardoor het heden je ongemerkt door de vingers glipt.

Hans Geluk
Spain
Local time: 03:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marjon Pijl: je uitleg vind ik nog mooier dan je officiële antwoord :)
32 mins
  -> Dank je Marjon! Ja, ik vatte de echte betekenis pas toen ik er nogmaals over nadacht!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search