lixas fricção

English translation: sandpaper/file

14:36 Dec 5, 2014
Portuguese to English translations [PRO]
Science - Botany / seeds/farming
Portuguese term or phrase: lixas fricção
são retiradas por meio de lixas fricção com martelo de borracha
milena mignossi ferreira
Brazil
Local time: 17:53
English translation:sandpaper/file
Explanation:
If it's rough paper for smoothing or polishing something, it's sandpaper

if it's a strip of wood or metal used for smoothing or polishing something (like fingernails), it's a file.

I've seen lixa used for both. Lixa fricção seems to just be a little more descriptive!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-12-05 19:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

Personally I'd go with sandpaper.
Selected response from:

Tom Jamieson
Brazil
Local time: 17:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sandpaper rubbing with rubber mallet
airmailrpl
4sandpaper/file
Tom Jamieson
4abrasives
Nick Taylor


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sandpaper/file


Explanation:
If it's rough paper for smoothing or polishing something, it's sandpaper

if it's a strip of wood or metal used for smoothing or polishing something (like fingernails), it's a file.

I've seen lixa used for both. Lixa fricção seems to just be a little more descriptive!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-12-05 19:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

Personally I'd go with sandpaper.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Sandpaper
    Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/Lixa
Tom Jamieson
Brazil
Local time: 17:53
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abrasives


Explanation:
abrasives


    https://www.google.pt/search?q=abrasives&client=firefox-a&hs=xM2&rls=org.mozilla:pt-PT:official&channel=sb&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&e
Nick Taylor
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lixas fricção com martelo de borracha
sandpaper rubbing with rubber mallet


Explanation:
lixas => sandpaper

lixas fricção com martelo de borracha => sandpaper rubbing with rubber mallet

airmailrpl
Brazil
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos
8 hrs
  -> at least two of us got it right
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search