skin waves

Polish translation: fałdowanie skóry

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:skin waves
Polish translation:fałdowanie skóry
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

00:06 Nov 30, 2014
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: skin waves
Opis działania na skórę odzieży uciskowej o różnym stopniu nacisku na powierzchnię skóry:


0-17 mmHg (milimetrów słupa rtęci): No results due to lack of sufficient pressure. Patients would develop skin waves

Over 20 mmHg: Good for edema, but we saw problems with waves.

17-20 mmHg: Effective pressure needed to bring the optimal results without skin waves.


fałdy skórne/fałdy skóry?

No other context available. No contact with the author of the description.
thirdwitch
fałdowanie skóry
Explanation:
The original article uses quotes "skin waves," meaning that it is a colloquial term.


JA BYM LIPOSUKCJI NIE ROBILA. lekarze w Europie nie sa wyspecjalizowani w tym kierunku. Jest baaardzo duzo efektow ubocznych, jak faldowanie skory, brzydkie grudki.
http://vitalia.pl/forum10,69385,25_Mialam-plastyke-brzucha.h...
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc

Zapobiega skurczowi tych mięśni, a tym samym marszczeniu i fałdowaniu się skóry.
http://www.goldendayspa.pl/oferty-specjalne/promocja-botox/

ccccccccccccccccccccccccccccccccccc
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 00:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3fałdowanie skóry
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Summary of reference entries provided
CLINICAL EVALUATION OF PRESSURE THERAPY IN CONJUNCTION WITH AESTHETIC AND RECONSTRUCTIVE SURGERY
geopiet

Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fałdowanie skóry


Explanation:
The original article uses quotes "skin waves," meaning that it is a colloquial term.


JA BYM LIPOSUKCJI NIE ROBILA. lekarze w Europie nie sa wyspecjalizowani w tym kierunku. Jest baaardzo duzo efektow ubocznych, jak faldowanie skory, brzydkie grudki.
http://vitalia.pl/forum10,69385,25_Mialam-plastyke-brzucha.h...
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc

Zapobiega skurczowi tych mięśni, a tym samym marszczeniu i fałdowaniu się skóry.
http://www.goldendayspa.pl/oferty-specjalne/promocja-botox/

ccccccccccccccccccccccccccccccccccc


Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 00:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2217
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


35 mins peer agreement (net): +1
Reference: CLINICAL EVALUATION OF PRESSURE THERAPY IN CONJUNCTION WITH AESTHETIC AND RECONSTRUCTIVE SURGERY

Reference information:
(Body Sculpturing by Lipoplasty, Yves-Gerard Illouz, 1989.)

.
.
.


We started with 6mm Hg of pressure and tested the garments with a full range of pressure. The following is the gradiance of pressure that were studied on to come up with the correct pressure that was needed.

0-17 mm Hg
We found that there were no results due to lack of sufficient pressure. The patients would develop skin waves.


Over 20 mmHg
This was very good for edema, but we saw problems with waves. Also with too much pressure it would flatten the skin on the muscle and it would not be effective. As a matter of fact, even when the results provided by a pressure range of 21-24 mm Hq seemed good, the appearance and texture of the skin did not meet aesthetic expectations.


17-20 mm Hg
This is the effective pressure that is needed to bring the optimal results without skin waves, which causes flattening of the skin and eliminates edema. So the patients wearing the Lipo-Panty with a Pressure range of 17-20 mmHg for an extended period of time beyond eight weeks did not experience any circulation problems.

http://www.medicalz.com/wp-content/uploads/2013/10/plasticst... - page 2

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 641

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search