GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:10 Nov 29, 2014 |
Spanish to Russian translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Makeeva Spain Local time: 14:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | мягкий хлеб для сэндвичей |
| ||
3 | свежий формовой (белый) хлеб |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
свежий формовой (белый) хлеб Explanation: Или просто "свежий хлеб", думаю только, что надо еще добавить "белый". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
мягкий хлеб для сэндвичей Explanation: Pan de molde -- это хлеб, который продается уже нарезанным в пакете и обычно используется для приготовления сандвичей. Совершенно не обязательно он должен быть белым, может быть из разных злаков, с отрубями и т. д. Tierno указывает в данном случае не на свежесть, а скорее на текстуру. Он может быть просроченным (у меня как раз сейчас лежит в холодильнике), и все равно остается tierno. На «формовой хлеб» картинки в русских поисковиках выдаются несколько иные (сайки, хлеб кирпичом...). |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|