GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:04 Nov 29, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Loan Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rebecca Jowers Spain Local time: 14:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | balance del crédito no utilizado |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
balance del crédito no utilizado Explanation: I have seen this used in Spain, although your "saldo del préstamo no retirado" would certainly fit too. In other respects the commitment charge on an unwithrawn loan balance is called "comisión de no disposición". -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2014-11-29 19:48:31 GMT) -------------------------------------------------- Hi Mónica, I'm glad this may prove useful! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||