GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:36 Nov 27, 2014 |
English to Portuguese translations [PRO] Medical - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vitor Pinteus Portugal Local time: 06:42 | ||||||
Grading comment
|
base dos resultados finais nos negócios Explanation: bottom aqui refere-se a bottom line, ou seja resultados finais Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
segmento (empresas) de base na parte inferior do gráfico Explanation: Sugestão |
| |||||||||||||
14 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|