bronze

Italian translation: crogiola al sole

13:45 Nov 26, 2014
French to Italian translations [PRO]
Other
French term or phrase: bronze
Nous appelons l'endroit Prozac-sur-Loire car il n'y a rien à y faire mais pour Figaro s'est parfait. Il y bronze ou dort. Figaro adore Venise comme moi.

Figaro è un cane...
Cristina Giannetti
Local time: 20:28
Italian translation:crogiola al sole
Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2014-11-26 19:29:45 GMT)
--------------------------------------------------

ho dimenticato il si... perché era sottolineato solo bronze nella richiesta

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2014-11-26 19:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

si crogiola al sole..
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 20:28
Grading comment
avevo pensato anch'io a questa espressione che vedo qui solo ora---
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6crogiola al sole
Elena Zanetti
2 +2si crogiola al sole
Bruno ..


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
si crogiola al sole


Explanation:
..

Bruno ..
Italy
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel
2 mins
  -> Grazie Françoise.

agree  Mariagrazia Centanni: E' più appropriato dire 'si crogiola al sole' !
1 hr
  -> Grazie Mariagrazia
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
crogiola al sole


Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2014-11-26 19:29:45 GMT)
--------------------------------------------------

ho dimenticato il si... perché era sottolineato solo bronze nella richiesta

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2014-11-26 19:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

si crogiola al sole..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 20:28
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 11
Grading comment
avevo pensato anch'io a questa espressione che vedo qui solo ora---

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno ..: ahahah scusami Elena...non avevo visto
2 mins
  -> figurati... grazie

agree  Simone Giovannini
2 mins
  -> grazie

agree  Fabrizio Zambuto: me piace
4 mins
  -> grazie

agree  Annie Dauvergne
32 mins

agree  Mariagrazia Centanni
1 hr

agree  Oriana W.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search